Литра translate Turkish
230 parallel translation
- Почти 2 литра.
- İki litre falan.
Литра хватит с лихвой, старина.
En fazla 1 litre. 1 litre işimizi görür.
По меньшей мере 2,5 литра.
A 2.5 litre.
Она просила два литра молока и дюжину яиц.
Karınız istedi. İki şişe süt ve bir düzine de yumurta.
"Два литра молока. Дюжина яиц."
"İki şişe süt, bir düzine yumurta."
Мне пришлось по 3 раза в неделю сдавать по пол-литра крови.
Ben de haftada üç kere gidip bir ünite kan veriyordum.
Полтора литра в неделю?
Haftada üç ünite mi?
Осталось немного... Доктор Рено говорит, что надо пить по минимуму..... пол литра на каждого.
Doktor Renaud'a göre günlük kişi başına minimum yarım litre su verebiliyoruz.
Если будете пить по 2 литра в день,... -.. надо взять 10 литров.
Günde yarım litre su içsen bile on katı terlersin.
Роза принесла мне вина из Эль Манко... 3 литра.
Rosa bana El Manco'dan şarap getirdi. Üç litre.
А помните, как во время первой мировой войны французских солдат заставляли выпивать по 3 литра вина в день?
Sonra hatırlayın 1914 Savaşı'nda, Fransız askerlerini günde üç litre şarap içmeye zorluyorlardı.
И несмотря на эти 3 литра, было много дезертиров.
Bu üç litre şaraba rağmen, bir sürü asker kaçağı var.
В этом году сделал 22 литра.
Bu yıl altı galon şarap yaptım.
- Лучше ты помни, что должен мне за пол-литра.
- Hatırlamıyorum. Asıl sen yarım litre ödemen gerektigini hatırlıyor musun?
Выкачивают из тебя два литра! Зато сейчас сколько народу гибнет на дорогах!
Ölüm sebebi araba kazasıydı, bu yüzden aynı şey...
Лучше сними меня... как я стою у машины. Куплю тебе пол-литра, идёт?
Aracın önünde beni çekmen yeterli.
Пара таких приемов - и мудак сразу пол-литра крови лишится!
Yaptığında, vücut bir litre kan kaybeder.
Мы не подаем меньше литра, месье.
Hayır, burada sadece litrelikler var.
Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Rolls Royce Phantom II... 4.3-litre, 30-beygir gücünde, 6 - silindirli motor, Stromberg alt karbüratör.
- Потому что "Шеви" не выпускали 1,2 литра в 1955.
- Çünkü 55'de Chevy 3,5 litre motor yapmadı.
Модель 1,2 литра появилась только в 1962.
3.5 litre, 62 yılına kadar yoktu.
Я хочу, чтобы ты купил 10 головок чеснока три литра уксуса 6 унций..
Bunları almanı istiyorum ; 10 baş sarmısak 3 ölçek sirke 6 gram....
Ей влили три литра крови.
3 litre kan verdik.
Влили 1,5 литра раствора.
Sürekli sıvı verdik. 1500cc aldı.
— Пинту [т. е. чуть больше пол-литра] пива, пожалуйста.
- Bir bardak bira lütfen.
Четыре литра соуса для барбекю.
Dört litre barbekü sosu.
Кислород, 3 литра.
Oksijen, üç litre.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
Harika bir araba. Yavaş başlarsın 350 küple, üç çeyrek beygirgücü, dört hız. On tabaka turuncu ve çift taraflı türlü türlü cilası.
Ваше дело - подписывать чеки, хвалить нас за отличную работу... и выставлять пол-литра в каждый удачный вечер.
Ben ortalarda yoksam, Dieter. Paramızı ver, iyi iş çıkardığımızı söyle ve bereketli bir günün sonunda viski ikram et.
Для начала около литра водки.
Bir litreye yakın votka yüzünden.
Теперь в тебе полтора литра Крамера, дружище.
İçinde üç ünite Kramer var, dostum.
Полтора литра крови Крамера?
Üç ünite Kramer'in kanı mı?
Сколько в нём... около четверти литра? Наверное.
Ne kadar, bir litrenin dörtte biri kadar mı?
Так, а теперь ещё 2 литра воды.
Şimdi iki litre su ekliyorsun.
Слей по два литра из каждого топливного бака.
Her yakıt tankından iki litre boşalt. Merkezi vana var.
Вот тебе два литра испанского антифриза.
Burada iki litre İspanyol antifrizi var.
Хорошо : субботний вечер, у меня никаких свиданий, два литра "Шасты"... и кассета хитов "Rush'a".
Tamam. Bugün cumartesi gecesi. Hiç randevum yok ve iki litrelik kolam ve Rush şarkıları kasetim yanımda.
Я потерял около литра крови от кровоизлияния в ноге, я был в шоке и сильно обезвожен
Dizimden yaklaşık 1 litre kan kaybetmiştim. Şoktaydım ve ciddi derecede dehidrate olmuştum.
Если каждый будет пить по пол-литра в день, воды хватит на 30 дней.
Günde adam basi yarim litre 30 gün yeter.
Ты будешь пить пол-литра воды, а с потом из тебя выйдет 5.
içtiginin 10 misli terlersin.
В таком продолжающемся состоянии покоя человеческое тело потребляет 0.3 литра кислорода в минуту. Или, округляя, 2000 литров в 4 дня.
Ve bu dinlenme durumunda insan vücudu dakikada 0.3 litre oksijen solur ya da kabaca, dört günde 2000 litre.
Что касается воды, то организм потребляет минимум два с половиной литра каждый день.
Hidratasyonu sağlamak için vücut her gün iki buçuk litre suya ihtiyaç duyar.
А перед соревнованием дадим ему выпить два литра
Ve maçtan önce, 2 litre su içecek.
Пока пациентка в отключке, мы выкачиваем из неё два литра крови, потом проводим перфузию мозга и смотрим на магнитно-резонасную томограмму.
Hasta baypastayken iki litre kanını alacağız. Daha sonra, kızın beyin MRI çekilirken, kanı tekrar vereceğiz.
Два или три литра.
İki ya da üç litresini alacağız.
Когда Энди охладится и отключится, у нас будет 60 секунд чтобы выкачать из её тела 2 литра крови, вернуть их обратно, и найти тромб в её голове.
Andie'nin vücudu soğuyup baypas'a geçince, iki litre kanını alıp geri vermek ve kafasının resmini çekerek, pıhtıya ulaşmak için yalnızca 60 saniyemiz olacak.
Мотор V.8., 4 литра, 7 цилиндров, четырехступенчатая коробка передач и 4 двухкамерных карбюратора, мой мальчик!
Gövde kısmı Ghiana'da tasarlandı, ayrıca 8 silindirlik motoru var.
Что ты говоришь, какие пол-литра?
Annem en az üç kere izler bunu.
Извини, я настроился... на мысли усатого толстяка, что выпил вчера три литра вина, а у него конвульсии в глотке, и это заразно.
Hıçkırığına bir türlü engel olamıyor, ben de öyle.
Эй, три бакса, два литра.
- 2 litresi 3 dolar.
Два литра.
İki litre.