Лоботомия translate Turkish
36 parallel translation
Только лоботомия! Полное расчленение!
Onu sonsuza kadar yok etmem lazım!
- Принудительная лоботомия.
- Beynin bir kısmının alınması.
У меня был сердечный приступ, Деб, а не лоботомия.
Bir kalp krizi geçirdim Deb, beyninim yarısını almadılar herhalde.
Судя по рубцам, лоботомия была последним экспериментом.
Tüm bu kötü etkilerden dolayı, beden direncinin sonunda.
Электрошок, лоботомия.
Elektroşok,
Лоботомия по сравнению с ними - все равно что аспирин.
Lobotomi yanında aspirin gibi kalır.
- Тебе нужна лоботомия.
Senin lobotomiye ( beynin bir kısmının çıkarılması ) ihtiyacın var.
Быстрее, но это почти химическая лоботомия.
Daha kısa, ama o ilaçlar beynini çürütür.
Сейчас я должен найти способ подобраться к этим парням поближе. Лоботомия для этого не потребуется. Как и прием душа со странными людьми с вулканическими сосками.
Lobotomisi olmayan veya volkan gibi gögüş ucu olan yabancı adamlarla duş almayan bu heriflere yaklaşmak için bir yol bulmak zorunda kalacağım.
Это лоботомия.
- Lobotomi yapacağız.
"Нужна лоботомия - принесу пилу".
"Lobotomi mi yapılacak? Testeremi getiriyorum."
Первый - избавиться от Тэмми, или второй - лоботомия и кастрация.
Birincisi, Tammy'den kurtulmak. Ya da ikincisi, lobotomi veya hadım edilmek.
Ему нужно принимать лекарства, оказаться на грани смерти или лоботомия.
Carl'ın ihtiyaç duyduğu şey tedavi ölüm deneyimi ya da lobotomi.
20й век, женщина, примерно 20, лоботомия.
Dişi, yirmilerinde. Lobotomi geçirmiş ve ölmüş.
Оу, лоботомия?
- Lobotomy? Sorun yok.
Что такое лоботомия?
Lobotomi nedir?
Для меня трансорбитальная лоботомия стала такой же рутиной... как ушивание полости.
Benim ellerim için, transorbital lobotomi artık dolgu yapmak gibi bir şey haline geldi.
Да, так же, как лоботомия.
Evet, Böylece lobotomi yapabilirsin.
Да, Астрид, я их принимаю, но похоже, мне нужно что-то сильнее, например лоботомия.
Astrid ilaçlarımı alıyorum ama belki de daha güçlü tedavi lâzımdır.
Лоботомия считается операцией на душе.
Lobotomiler başta ruhun cerrahlığı olarak düşünülmüş.
Он верил, что лоботомия могла бы освободить от страданий.
İşlemin acıyı hafifleteceğine inanmış.
Лоботомия призвана изменить личность пациента.
Lobotomi hastanın kişiliğini değiştirmiş olmalı.
Когда лоботомия - средство истязаний, она позволяет полностью поработить жертву.
İşkence yapıldığında mesele güç uygulamak ve kurbanı kontrol altına almaktır.
Я и говорю, шоковая терапия, частичная лоботомия!
Yani şok terapilerinden, lobotomiden!
- Тебе нужна лоботомия.
- Senin ihtiyacın olan şey, lobotomi.
Что следующее в программе... лоботомия?
Programımızda sırada ne var, lobotomi mi?
Как правило, с этим справляется лоботомия.
- Lobotomi zaten bunu yapıyor.
Называется трансорбитальная лоботомия.
Buna göz çukuru lobotomisi deniyor.
Как лоботомия для роботов.
Evet sanırım "lobotomy" nin robotlar için olanı.
Лоботомия ему не поможет.
Lobotomi onu düzeltmez.
Дайте угадаю. Лоботомия?
Tahmin edeyim, lobotomi mi?
К сожалению, лоботомия - дело прошлого, но всё ещё есть много стран, где свободно используют психохирургию, у которой потенциально может быть такой же эффект.
Ne yazık ki lobotomi artık yapılmıyor. Ama aynı etkiyi yaratabilecek psikocerrahi uygulamalarının serbest olduğu birçok ülke var.
Я выяснил — всё, что мне нужно, это лоботомия и трико.
Neye ihtiyacım olduğunu anladım tayta.
Я и говорю, шоковая терапия, частичная лоботомия! - Именно так!
Bu şey sıkışmış.
Это как лоботомия.
Beyin lobunu ameliyatla almak gibi.
– Химическая лоботомия.
Kimyasal lobotomi.