Ловко придумано translate Turkish
14 parallel translation
Ловко придумано! спрятать бесценные камни среди мишуры.
Dört paha biçilmez mücevheri, pulların arasına saklamak çok akıllıca.
Ловко придумано.
Boş laf.
Ого, ловко придумано.
Hey, bu ilginç bir numara.
С пудрой было очень ловко придумано.
Toz gerçekten iyiydi.
Ловко придумано.
Oldukça kullanışlı.
Знаешь, этот твой липовый ритуал, чтобы заманить Анджелу на кладбище - ловко придумано.
Şu sahte ayin muhabbeti Angela'yı mezarlığa çekme taktiği, çok zekiceydi.
- Ловко придумано.
Anladiniz mi? Gerçekten çok iyisiniz.
Ловко придумано, надо признать.
Güzel bir hikâye, doğruya doğru.
- Деб. Ловко придумано.
Afedersiniz ama yaptığınızın bir sonucunun olmadığı bir evde mi büyüdünüz siz?
Ловко придумано.
Bu çok akıllıca.
Ловко придумано.
Bu hileli bir tane.
- Очень ловко придумано.
O kadar zekice ki. Harika bir şey.
Ловко придумано.
Ama yine de bilemem.
Ловко придумано. - Зачем ты пришёл?
- Güzel şaşırtmaca.