Ломбард translate Turkish
252 parallel translation
ЛОМБАРД ДЯДЮШКИ АЙКА. ПАТЕФОН - 1 ШТУКА.
Ike Amcanın Rehin Dükkânı 5 Mayıs 1922 Bir Gramofon
Это солидный ломбард!
Burası saygın bir tefeci dükkanı.
Нужно посмотреть на нее, прежде чем пойду в ломбард.
Tefeciye gitmeden önce kızı görsem iyi olur.
Ломбард Ширакойи
SHİRAKO YA TEFECİ DÜKKANI
Если хотите полистать мои книги, ломбард за углом.
Kitabıma göz atmak istersen, köşedeki rehinecide.
Это ведь мой ломбард, правда?
Burası benim rehine dükkanım, değil mi?
Так вот, там есть ломбард, знаете?
Orada bir rehineci dükkanı olduğunu?
Не хочешь ли ты сказать, что мы заберемся в этот ломбард, на виду у всей улицы?
Gündüz vakti oraya girip, soyabileceğimizi düşünmüyorsun di mi?
Ломбард открывается в 8...
Rehineci dükkanı 8'de açılıyor..
У меня были, но сдал в тот самый ломбард.
Benim vardı ama rehine verdim.
Проломим ее и попадем в ломбард.
Beraber kırdık ve sonunda girdik..
- В тюрьму мы попадем а не в ломбард!
- Tabi, hapishaneye.
Я пошел в ломбард, купил автоматический пистолет 45-го калибра, заехал в Эденский парк...
Bir tefeci dükkanına gittim, bir otomatik 45'lik aldım. Sonra arabayla Eden Park'a gittim.
ЛОМБАРД.
TEFECİ DÜKKANI
Я Хью Ломбард.
Ben Hugh Lombard.
Нет, не я, мистер Ломбард.
Hayır, göndermedim, Bay Lombard.
Боюсь, что вы перепутали чемоданы, мистер Ломбард.
Sanırım yanlış çantayı almışsınız, Bay Lombard.
А каков ваш уровень, мистер Ломбард?
Senin hangi guruptansın, Bay Lombard?
— Не "каркайте", мистер Ломбард.
Şansını zorlama, Bay Lombard.
Хью Ломбард, инженер.
" Hugh Lombard, mühendis.
А вы, мистер Ломбард?
Ve sen, Lombard?
А вы Ломбард, возглавите другую.
Lombard, ötekini de sen al.
— Что-нибудь нашли, мистер Ломбард?
Bir şey buldunuz mu, Bay Lombard? Hayır, hiçbir şey bulamadık.
Ломбард.
Lombard.
Нет, мистер Ломбард.
Görünmez değil, Bay Lombard.
Что-то пропало, мистер Ломбард?
Ne bulmuşlar, Bay Lombard?
А что с вами, мистер Ломбард?
Peki ya sen, Lombard?
Это не про вас, мистер Ломбард.
Sen değil, Bay Lombard.
Ломбард!
Lombard.
А что относительно вас, мистер Ломбард?
Ya sen, Lombard?
Мистер Ломбард ничего не отрицает.
Bay Lomdard onu reddetmeyecek.
— Оставайтесь здесь, мистер Ломбард.
Burada kalın, Bay Lombard.
— Я, Ломбард.
Ben, Lombard.
— Мистер Ломбард.
Bay Lombard.
И Хью Ломбард тоже?
Hugh Lombard öyle mi?
Да. Но я не Хью Ломбард.
Evet, Fakat ben Hugh Lombard değilim.
Тогда почему ты приехал сюда, как Ломбард?
O halde buraya niçin Lombard olarak geldin.
— Я же сказал тебе, что я не Ломбард.
Sana söyledim, Ben Lombard değilim.
- Как дела? - Мистер Ломбард из Филадельфии. - Ага!
- Philadelphia'dan Bay Lombard.
Штаб 111, я еду на восток по Ломбард.
4, 111 yap. Batıda, Lombard'a doğru gidiyorum.
Ломбард Маруфуку.
Marufuku Rehin Dükkanı.
Ломбард Маруфуку.
"Marufuku Rehin Dükkanı"
Как это будет выглядеть : профессор Экдаль бегает в ломбард.
Ne güzel olurdu. Profesör Ekdahl tefeci yolu aşındırıyor.
Всего-навсего прекрасную леди по имени Кэрол Ломбард.
Yalnız Carole Lombard adında güzel bir bayan.
Нью-Йорк, ломбард, 23 Марта,
New York şehri, bir rehinci 23.sokakta.
Я бы с радостью отвел тебя в ломбард, где я купил ее.
Seni heykeli aldığım rehinci dükkanına götürebilirim.
Может быть ломбард еще открыт.
Belki açık bir rehin dükkanı vardır.
У нас тут не ломбард.
Burada emanetçi dükkanı işletmiyoruz.
Где Ломбард?
Lombard nerede?
Я отнёс медаль в ломбард.
O madalyayı bana zehir ettin!
Ломбард Жулика Обдиралы ссуды, заём, мгновенные наличные Приятно с тобой иметь дело!
Seninle iş yapmak bir zevkti.