English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лота

Лота translate Turkish

46 parallel translation
Леди и джентльмены, мы начнём с лота номер один,..
Baylar ve Bayanlar, şimdi bir numaralı parça ile başlayacağız.
- А Лота, как всегда, о своих мужчинах!
Lotte ve erkekler! - Buna yine başlama!
Хлам, хлам... хлам, после которого предыдущие два лота уже не кажутся хламом.
Diğer iki parçanı o kadar da iğrenç olmadığını düşündürecek kadar iğrenç.
Может, готовили из жены Лота.
Lut'un karısı o yemeğe dönüştü.
Лени, Лота, малыш Фридрих, вырастить детей, Сорович, сделать из них ответственных людей, крепко стоящих на ногах.
Leni, Lotte, küçük Friedrich... çocuk büyütmek, Sorowitsch. Onlardan, hayatlarını ellerine alabilecekleri, sorumluluk sahibi insan yapmak.
Начальная цена этого лота - десять тысяч долларов, пожалуйста.
Bu parça için arttırmaya 10 bin dolar ile başlamak istiyoruz.
Леди и джентльмены, небольшая замена..... вместо лота номер один... нашего благотворительного аукциона в поддержку детей... выставляем другой, только для взрослых!
Bayanlar ve baylar, İlk açık artırmada değişiklik yapıyoruz. Çocuklara yardım kampanyasında sadece bu geceye özel sadece yetişkinlere özel bir teklif sunuyoruz :
Стартовая цена лота - 400 долларов.
Her ikisi için de açılışı $ 400'den başlatıyoruz.
От следующего лота у вас точно пар из ушей повалит, если он вам не достанется.
Sıradaki parçamız kesinlikle kulaklarınızın pasını silecek. Tabi kazanırsanız.
Ангелы пришли в дом единственного праведного человека в городе... Лота.
melekler kasabada, dindar bir adamın evine gitti....
Начальная цена лота 2342 составляет 150000 фунтов стерлингов.
2342 numaralı emtianın açık artırmasını 150.000 Pound'la açıyoruz.
Войска клонов, под руководством джедаев, успешно теснит сепаратистов из оккупированного мира Райлота.
Jedi'ların komutasındaki klon askerleri Ayrılıkçı işgalindeki Ryloth gezegenini başarıyla istila etti.
Мы контролируем пространство вокруг Райлота.
Avcılarım Ryloth yörüngesinin kontrolünü ele geçirdi.
Обугленные руины Райлота продемонстрируют всей галактике какова цена победы Республики.
Ryloth'un karbonlaşmış yıkıntıları Cumhuriyetin zaferinin pahalıya patladığını galaksiye kanıtlayacaktır.
Граждане Райлота, пришло время освободиться!
Ryloth halkı özgürlüğümüze kavuşma zamanı geldi!
Население Райлота голодает под блокадой флота сепаратистов.
Zalimce bir droid işgaline maruz kalan Ryloth halkı bir Ayrılıkçı Filosu ablukası altında açlık çekmekte.
Мне приказано сдаться в плен вместе с экипажем этого судна и моего корабля в обмен на доставку продовольствия и медикаментов населению Райлота.
Bizzat, tüm mürettebatıma... Ryloth halkına besin ve tıbbi malzeme ulaştırmamıza izin vermeniz karşılığında... teslim olmaları emrini verdim.
Тоже самое случилось с женой Лота.
Lot'un karısına da aynısı olmuştu.
" м надо будет подн € ть батискафы за ночь, но водолазы'лота проверили их и сказали, что они подлинные.
Gece, denizaltıları yüzeye çıkarıyorlar. Fakat Deniz Kuvvetleri dalgıçları onları inceledi. Yasal olduklarını söylüyorlar.
В данной ситуации, одни отправятся нависать на хазе у Сэра Микс-Э-Лота, другие будут отстирывать сперму.
Bu denklemde, kuralları koyan bu gece bir partiye gidecek olan, meni artıklarını temizleyen değil.
А сейчас мы выслушаем аргументы в вопросе использования тойдерианской территории для отправки гуманитарной помощи жителям Райлота.
Ryloth vatandaşlarına yardım malzemeleri sevketmek için Toydaria bölgesini kullanma meselesi tartışmalarını şimdi dinleyeceğiz.
Мы хотим доставить пищу и медикаменты народу Райлота.
Ryloth halkına yiyecek ve tıbbi malzeme götürmek istiyoruz.
Кто же лучше тебя, короля Лота, сильнейшего противника моего отца.
Babamın en güçlü düşmanından daha uygun kim olabilir, Kral Lot?
Всадник короля Лота.
Kral Lot'un atlı uşaklarından biri.
Это цвета Лота.
Bunlar Lot'un renkleri.
До нападения короля Лота осталось четыре рассвета.
Kral Lot'un bize saldırmasına sadece dört gün kaldı.
Назначь меня главным бойцом, чтобы я нашёл Лота и отомстил за смерть твоей матери.
Baş şövalyen yap ki, Lot'u bulup annenin intikamını alabileyim.
В королевство Лота?
Lot'un Krallığı'na mı?
Это знак границы между Камелотом и королевством Лота.
Bu izler Camelot ve Lot Krallığı arasındaki sınırdır.
Это королевство Лота.
Orası Lot'un krallığı.
Мы должны отправить гонцов в Королевство Лота... и предложить вознаграждение за поимку Артура.
"Lot Krallığı'na birkaç haberci gönderelim... Arthur'u yakalamaları için ödül önerelim..."
Джун справлялась хорошо, но я все еще не видел стоящего лота, пока...
June işini çok iyi yapıyordu ama hâlâ cazip bir daire bulamamıştık ta ki...
Фактически, мы собираемся провести аукцион только для этого специального лота.
Aslında, sadece bu özel parça için bir açık artırma yapabiliriz.
Начнем наши торги с самого желанного лота, коллекции писем, написанных самим Альбертом Эйнштейном.
Teklif vermeye en istenilen parçamızla başlayacağız. Albert Einstein'ın el yazısıyla yazılmış bir mektup koleksiyonu.
Открытое сверху, оно обтягивает "дыньки", как на премьере фильма "Секс в большом городе". А снизу делает мамочку похожей на сон сэра Микс-е-Лота, который никогда бы не захотел просыпаться.
Üst kısmı, Sex and the City filminin gala gecesinde kızları bir araya toplarken alt kısmı, anneciğin kalçalarını Sir Mix-a-Lot'ın hiç uyanmak istemeyeceği bir rüya hâline sokuyordu. *
Вы описали "Ад на колёсах", как Содом и Гоморру на просторах Небраски с мистером Бохэнноном в роли Лота.
Hell On Wheels'i ve Bay Bohannon'la yanındakileri Nebraska çayırının Sodom ve Gomora'sı olarak tarif ettiniz.
Абсолютно ничего.В отличие от жены Лота я никогда не оглядывалась.
Hiç yok. Çoğunun karısının aksine ben asla arkama bakmadım.
Жена Лота не могла не смотреть на гибнущий город и превратилась в соляной столп.
Lut'un karısı kendisini yanan şehre bakmaktan alıkoyamıyordu. Sonra tuzdan heykele dönüştü.
номер транзакции выигравшего лота. Так мы узнаем, где совершена сделка.
Kazanan teklifin numara ile... iş kapalı olacaktır nerede Bu bize söyleyecektir.
Жена Лота, теперь ты оборачиваешься.
Lut'un karısı, tam burada ardına bakacaksın.
- Это мистер Паркер, Лота.
- Bu Bay Parker, Lota.
Сейчас она с нами и впервые даст эксклюзивное интервью со времён жестокого нападения Лота Полка.
Kendisi Lot Polk tarafından uğradığı vahşi saldırıdan sonraki ilk röportajı için sadece bizim stüdyomuzda. Ulusal hazine Lana Winters.
ХуйлОта!
Şerefsiz!
Лота.
- Lotte.
- Лота!
Lotte!
- Г лотай - узнаешь.
- Yuttuğunda anlarsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]