English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лох

Лох translate Turkish

270 parallel translation
Это тема другой статьи : "Лох-Несское чудовище не кто иной, как Фантомас".
Yarınki başlığı buldum. LOCH NESS CANAVARI FANTOMAS'TAN BAŞKASI DEĞİL.
Бросьте тело в Лох-Несс, я больше не хочу о нем слышать.
Cesedi Loch Ness'e atıp yok edin. Artık ayak seslerini duymak istemiyorum.
Слушаю вас. Как операция "Лох-Несс"?
- Loch Ness operasyonu nasıl gitti?
Операция "Лох-Несс" завершена.
- Loch Ness operasyonu tamamlandı.
А если денег нет, то ты - лох.
Ama eğer yoksa, Bittin demektir.
Я что по-твоему, лох?
Neye benziyorum, kazmaya mı?
Я занял деньги у тебя, потому что ты единственный в округе лох у которого можно занять и не возвращать, понимаешь?
Senden borç aldım, çünkü buralardaki borç alıp geri ödemeyeceğim tek budala sensin.
Он улыбается, ведь он же лох.
Gülümsüyor çünkü budala!
Думаете, я лох?
Beni ilgilendirdiğini mi sanıyorsunuz?
Я не лох!
Benim için farketmez! Hiç farketmez!
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
UFO'lara, burçların yansımalarına, telepatiye, ESP'ye, medyumlara cin fotoğraflarına, telekinetik hareketlere, hipnoz medyuma Loch Ness canavarına ve Atlantis teorisine inanıyor musunuz?
Сказала что я лох, и нам не следует больше разговаривать.
Bir daha konuşup konuşmamak onun... kararı ve kendi yoluna gitti, herhalde.
Поди прочь, в озеро, лох-несское чудовище!
Gölüne geri dön, Loch Ness canavarı.
Лох в неё втягивается и забывает обо всем.
Enayi oltaya takıldı mı her şeyi unutur.
Если бы я сказал, что меня наняло Лох-Несское чудовище, вы бы поверили?
Limana saldırmam için beni Ness Gölü canavarının tuttuğunu söylesem ne derdin?
У меня было почти ноль слушателей, а те несколько слушателей которых я да имел, все время звонили сообщать мне какой я лох, регулярно.
Hiç dinleyicim yok gibiydi ve sahip olduğum birkaç dinleyici beni arayıp her zaman ne kadar berbat olduğumu söylüyorlardı.
Ух, какой ты лох.
- Sen hep kaybediyorsun.
Но если ты останешься здесь дольше, чем на несколько месяцев, ты - полный лох.
Ama burada bir kaç aydan fazla kalırsan gerçekten salaksın demektir.
Я вам не лох.
Ahmak değilim.
- Не еби мне мозги! Вот, блядь, лох!
- Umurumda değil seni lanet olası zavallı.
Лох! Всегда перед расставанием надо последний раз иметь секс.
İnsan bir kızla son kez sevişmeden ayrılmaz.
Что я, лох какой-нибудь?
Neyim ben, enayi mi?
Лох-Несс, Большеног, Снежный человек...
Lock Ness, Koca Ayak. Kar adamı.
... один счастливчик, другой - лох.
Bir kazanan ve bir kaybeden.
Я не хочу выглядеть как лох.
Keriz gibi görünmek istemiyorum.
Ты - Лох.
Sen bir kaçıksın.
Да ты лох!
Bu emir saçmalık.
Дук, ты когда-либо слышал про Лох-Несское чудовище?
Dougie, ördek canavarı diye bir şey duydun mu? Hayır.
Ты только что сказал, что я лох?
Mesane mi dedin sen bana?
Сам ты лох.
Sensin mesane
- Я сказал - лох!
- Mesane dedim.
Вот этот чувак точно лох.
Çocuk bildiğin mesane oldu.
Да - я белый парень, сельский лох Но слушать твою лажу - лучше б я оглох.
# Ben beyazım ensem kırmızı. Benim harika ekmeğimin üstünde susam kokar.
Это не какой-нибудь лох, который сидит напротив и сам просит "забери мои деньги".
O parasını o kadar kolay teslim etmez.
Да и один охранник всего лох какой-то. Ха-ха-ха.
Ve gevsek bir güvenlik görevlisi.
Книга о Лох-Несском чудовище была права.
Loch Ness Canavar kitabı doğruymuş.
На прошлой неделе, японские ученые "взрывместили"... поместили взрывчатые детонаторы на дно озера Лох-Несс... чтобы вытянуть Несси из воды.
Geçen hafta Japon bilim adamları... Loch Ness Gölü'nün dibine, canavar Nessie'yi sudan çıkarmak için patlayıcılar yerleştirdi.
Тупой лох!
Sefil kaybeden!
Джеки опять заноет : "Стивен, когда мы поженимся?" А мне придётся сказать "мы не женимся", за что она пнёт меня в голень. И я опять упаду на корячки, как чертов лох.
Jackie nin tek yapacağı, "Steven, ne zaman evleneceğiz?" demek sonra ben, "hiçbir zaman evlenmeyeceğiz," demek zorunda kalacağım ve o benim takımları tekmeleyecek dizlerimin altından, bacaklarım "tavuuuk" gibi görünecek hayır, senin muhteşem bacakların var
А давай заспорим на 5 баков, что когда ты умираешь, ты срёшь себе на штаны, лох?
öldüğünde donuna sıçtığına dair 5 dolarına bahse girerim, götdeliği!
- Может, Лох-Несское чудовище?
- Belki Loch Ness canavarıdır.
Я не виноват. - Ты - маленький лох, чтоб тебя.
- Çok yavşaksın, biliyorsun değil mi?
Этот лох.
Bu ezik.
Лох!
Ezik.
О'кей, Человек-Лох и Растяпа, сделайте всё как следует!
Pekala! Spazm Adam ve Hantal Çocuk, baştan alalım.
Это и мой дом тоже, лох тупой!
Burası benim de evim, umutsuz mağlup!
Он лох.
Salağın tekidir.
Это Лох-Несс, мсье?
- Bu, Loch Ness mi?
Да пошел ты, Лох.
Isır beni sersem.
Щас если лох не проснется мы ее заберем.
Simdi, bu pislik uyanmadan Arabayi alacagiz.
Этот лох?
Bu ezik mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]