Лукаса translate Turkish
391 parallel translation
Все на "Шоу Джэка Лукаса" говорят "до свидания".
İyi günler. Jack Lucas Show'dan herkez hoşçakalın diyor.
Видимо, слова м-ра Лукаса оказали фатальное действие на м-ра Малника.
Malnick'i etkileyen, Lucas'ın bu sözleri oldu.
Представители радиозвезды Джэка Лукаса выразили сожаление.
Radyo temsilcileri, üzgün olduklarını söylediler.
История жизни Джэка Лукаса ".
Jack Lucas Hikayesi. "
Кто он такой, чтобы спрашивать Джэка Лукаса о чем-то?
Jack Lucas'la konuşmak haddine mi düşer?
- Помнишь маленького Лукаса 6 лет назад?
- Küçük Lucas'ı hatırladın mı?
Не думаю, что у самого сэра Уильяма Лукаса есть такой зять.
Sir William Lucas'a bile onun gibi damadım olduğu için kafa tutabilirim.
Ферма Лукаса на другом конце города!
Tarla kasabanın diğer tarafında!
Всё Голливудское волшебство Джорджа Лукаса не в состоянии изменить неудачную генетическую конфигурацию на лицах этих детей.
Hollywood'daki tüm o George Lucas * büyüsü bu çocukların suratındaki talihsiz genetik düzenlemeyi değiştirmeyecek.
А моя версия объясняет, как четыре замужние женщины могли принят Ван Бландхта за своих мужей, а Аманда Нэллиган - за Лукаса Скайокера.
Aksine benim teorim, dört kadının Van Blundht'ı kocalarıyla nasıl karıştırdıklarını ve Amanda Nelligan'ın onu nasıl Luke Skywalker sandığını açıklıyor.
Он предупреждал Лукаса насчёт автобуса.
Lucas'ı otobüs konusunda uyardı.
Вы убили Лукаса Менанда и доктора Ёнечи.
Lucas Menand ve Dr. Yonechi'yi sen öldürdün.
Если бы Лукаса Менанда не сбил автобус, его обвинение прозвучало бы перед комиссией, выделяющей гранты.
Eğer Lucas Menand'a otobüs çarpmamış olsaydı,.. ... toplantıdan önce şikayeti duyulmuş olacaktı.
Старик не смог спасти Лукаса Менанда, поэтому ему пришлось убить доктора Ёнечи.
Yaşlı adam Lucas Menand'ı kurtaramadı, bu yüzden Dr. Yonechi'yi öldürmek zorunda kaldı.
Привлеки Джорджа Лукаса!
George Lucas meseleye el atsın!
Если вам что-то будет нужно, попросите Лукаса, хорошо?
Bir şeye ihtiyacınız olursa, Lucas'a söyleyin, tamam mı?
Я ушел из-за Скота Лукаса.
Scott Lucas yüzünden ayrıldım.
- Адвокат Скотта Лукаса вызывает Хуанга и меня давать показания,... что Кейти дееспособна, что бы оставить ребенка.
Ne yazıyor? Scott Lucas'ın avukatı Huang'ı ve beni, Katie'nin bebeğini doğuracağına dair ifade vermemiz için çağırıyor.
Простите. Привет, я ищу мистера Лукаса Дейнса.
- Bay Lucas Danes'i arıyorum.
Хло сказала, что документов Лукаса две недели назад еще не было.
Lucas'ın dosyası iki hafta öncesine kadar yokmuş.
Если твой отец скрывал Лукаса, то почему он вдруг позволил тебе его найти?
- Neden birden kendini buldurdu sana?
Извини. Я собирался тебе позвонить и поблагодарить за спасение Лукаса.
Üzgünüm, seni arayıp Lucas'ı kurtardığın için teşekkür edecektim.
Я слышал, они поймали парня, стрелявшего в Лукаса.
Duydum ki saldırganı Metropolis'te yakalamışlar.
Вроде того, как Лекс смог выследить Лукаса. Хaхa.
Lex'in Lucas'ı nasıl bulduğunu andırıyor biraz.
Мне очень понравилась трилогия "Звёздные войны" мистера Джорджа Лукаса.
Bay George Lucas'ın çektiği Star Wars üçlemesini... çok beğendim.
Слушай, я знаю, это немного неожиданно, но... но ты могла бы взять Лукаса с собой, если не можешь найти няню. Я с радостью познакомлюсь с малышом Это магазин моего брата.
Küçük bir hatırlatma eğer bakıcı bulamazsan Lucas'ı yanında getir.
Кстати, у меня есть одна и для Лукаса
Lucas. Onu da düşündüm. Ona da bir tane aldım.
Ты ведь привела сегодня с собой малыша Лукаса, правда?
Küçük Lucas'ı buraya getirmedin değil mi?
Ты не мог бы попросить Лукаса, чтобы он пришел сюда?
Lucas'a buraya uğramasını söyler misin?
Я могу описать Лукаса одним словом... Ублюдок.
Lucas'ı tek kelime ile tarif edebilirim Piç.
Ты пил, перед тем как повез Лукаса?
Lucas'la yola çıkmadan önce alkol mü alıyordun?
Это от Лукаса.
Lucas bırakmış.
И.... она будет здесь ну знаешь, на случай если тебе надо будет подштукатурится после Лукаса
Ve burada olacak, bilirsin, Lucas'la sonrası için ne olur ne olmaz diye bir yedeğe ihtiyacın olabilir,.
Ты не мог бы попросить Лукаса, чтобы он пришел сюда?
Lucas'a bir ara buraya uğramasını söyleyebilir misin?
- Ищешь Лукаса?
- Lucas'a mı bakmıştın?
Если ты нужна Дэну, то я могу Лукаса попросить после школы быть здесь.
Eğer Dan'in sana ihtiyacı olursa Lucas'ı okuldan sonra yollayabilirim.-Oh hayır, olmaz.
Я была... постоянно занята в кафе днем, да и не хотела тратить свои ночи на это, в основном из-за Лукаса.
Tüm gün kafeyle meşguldüm ve geceleri de Lucas'ı yalnız bırakmak istemiyordum.
Повстречал Лукаса.
Lukas'a rastladım.
Джефф находится в крыле имени Лукаса.
Jeff şu an Lucas Wing Hastanesi'nde.
Я уверена, что у Мистера Лукаса нет времени на такие длинные вопросы.
Eminim Bay Lucas'ın böyle geniş kapsamlı sorular için vakti yoktur.
Отпусти Лукаса
Lucas'ı bırak.
Требуется ходатайство, прежде чем можно будет забрать Лукаса из под опеки Дена
Kanunlara göre Dan'ı Lucas'ın velayetinden silebilmek için öncelikle bir arabuluculuk olması gerekiyormuş.
В свою защиту скажу, что создаю безопасную и устойчивую обстановку для Лукаса
Ama benim kanımca, ben Lucas için güvenli ve sürekli bir ortam sağlıyorum ;
Но мать Лукаса запретила мне учавствовать как финансово, так и другим способом
Ama, Lucas'ın annesi önerimi kabul etmedi ; finansal olarak ya da başka bir şekilde.
Я представил себе тебя и Лукаса
Sadece sen ve Lucas aklıma geldi de.
Я заберу Лукаса в 3.
Saat 3'te dönüp Lucas'ı alırım.
Андреа - жена Кристофера Бара, отца Лукаса.
Christopher Bar, Andrea'nın kocası, Lucas'ın babası.
По-видимому, он взял Лукаса с собой поплавать.
Görünüşe göre Lucas'ı yüzmeye götürmüş.
Отец Лукаса, Крис - крестник Билла Карлтона.
Lucas'ın babası, Chris Bill Carlton'ın vaftiz oğlu.
Работа Лукаса ван Лейдена...
#
Лучше трилогии Джорджа Лукаса,
Muzlu sütten daha iyi!