English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лупа

Лупа translate Turkish

23 parallel translation
√ лупа € горилла!
Seni hiçbir şeyden anlamayan mankafalı goril.
√ лупа € горилла...
Koca kafalı, aptal goril!
Тут лупа нужна.
Köy yoluna benziyor.
Если бы только у меня была зубная щётка и ювелирная лупа.
Bir diş fırçası ve büyüteçle...
Где лупа, которую я тебе купила?
Sana getirdiğim büyüteç nerede?
Ручная пила, огнемёт, стамеска, маленькая лупа.
Balık kazıyıcı, testere, alev püskürtücü, keski, kablo kıvırıcı.
Мальку нужны лупа и пинцет, чтоб дрочить!
Patates sana büyüteç lazım cımbızla mastürbasyon yapman için.
Ведь лишь у меня одного есть огромная лупа!
Çünkü dev büyüteci olan benim.
У кого-нибудь ещё осталась травка лупа-лупа?
Lompa lompa otu olan var mı?
сказать что вид на четверг крутой, это все равно Что сказать, что у Хаббла есть лупа.
Perşembe'nin manzarası var demek Hubble Uzay Teleskopu'nun büyüteci olduğunu söylemek gibi bir şey.
А это небольшая программа - лупа.
Bu da büyütme uygulaması.
Лупа есть?
Büyüteç var mı?
Сейчас, вода должна работать как лупа.
Şimdi, su mercek görevi görür.
У меня перед глазами была лупа, я видела только силуэт.
Gözlerimde büyüteç vardı o yüzden tek gördüğüm bir şekildi.
И я могу быть белой девушкой, но я знала достаточно получить лепешки у Лупа
Ve belki beyaz bir kız olabilirim, ama Lupa'nın tortillalarından alacak kadar bir şeyler biliyorum.
У него есть маленькая лупа.
- Minicik büyüteci de var.
Зашифрoванo, мoжет пoнадoбиться лупа, нo тут сказанo, где найти.
Bunu sakla. Şifreli yazdım, okumak için büyüteç gerekebilir ama Elmalı Oğlan'ın tam olarak yerini anlatıyor.
Возможно, в твоих руках будет лупа, и нужна будет помощь с тем, куда ее применить.
Belki dürbün senin elinde olacak ama nereye bakman gerektiğini onlar söyleyecek.
У тебя есть лупа?
Büyüteçin var mı?
√ лупа € девочка
Aptal kız.
Это поганое стекло шарашит словно лупа.
Bu cam da büyüteç gibi anasını satayım.
- Привет, Лупа. - Привет.
Selam, Lupe.
Этот череп означает, что, возможно, за убийство. У вас есть лупа?
Kuru kafa, muhtemelen bir cinayetin içinde olduğu anlamına geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]