English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лучевая

Лучевая translate Turkish

41 parallel translation
Это произошло так неожиданно. Мы подозреваем, что у неё лучевая болезнь.
Çok ani oldu, radyasyon zehirlenmesinden şüpheleniyoruz.
Лучевая установка завязана на главный реактор через семь терминалов.
Çekici ışın ana reaktöre yedi noktadan bağlı.
- А он говорит - лучевая терапия. Я думал, они подерутся.
- O ise imaj terapisinden bahsediyordu.
Твоя лучевая болезнь может начать прогрессировать в любой момент как и у меня.
Her an radyasyon hastalığına yakalanabilirsin, tıpkı benim gibi.
Это лучевая болезнь?
Radyasyon hastalığı mı?
Так что лучевая болезнь может проявиться в любой момент.
Bu yüzden her an radyasyon hastalığı olabiliriz.
Это ваша лучевая пушка.
Bu benim ilk ışın silahım.
Но, как вы видите, левая лучевая кость - целая.
Fakat görebildiğiniz gibi, sol kaval tam yerinde.
Это лучевая болезнь?
Bu radyasyon hastalığı mı?
У них может быть лучевая болезнь.
Radyasyon hastalığı kapmış olabilirler.
Лучевая болезнь убьет их через 24 часа.
Radyasyon zehirlenmesi onları 24 saat içinde öldürecek.
Лучевая болезнь убивает определенные клетки в определенное время.
Radyasyon zehirlenmesi belli hücreleri belli zamanda öldürür.
Сломаны локтевая и лучевая кости.
Sence kötü bir beyin sarsıntısı mı?
Лучевая завеса.
Işın kalkanıyla korunuyor.
у вас лучевая пневмония.
Taramana gore Walt, sende radyasyon pnomonisi var.
Лучевая терапия.
Radyoterapi.
— Лучевая артерия очень тугая.
Ön kol atardamarı çok daralmış.
Правая лучевая кость, левая локтевая кость и значительное дробление как ближних так и дальних запястных рядов и компрессия боковых надмыщелков.
Sağ önkol kemiği ile sol dirsek kemiği ve merkezden uzak bilek hatları ufalanmış ve yan epikondillere baskı oluşturmuş.
Левая лучевая кость Тони во время этой драки была сломана.
Tony'nin sol kol kemiği kavgada kırılmış.
Проверяю, как проходит лучевая терапия.
Radyoterapi sırasında seni kontrol ediyorum.
Лучевая болезнь.
Bir şişe pastörize edilmemiş elma şırası.
Смещение бедра, переломы бедренной кости лучевая кость, ребра и запястье
Kalça çıkığı, uyluk kemiğinde... Hip dislocation, fractures of his femur,... ön kol kemiğinde, kaburgalarında ve metakarp kemiklerinde kırıklar var.
Лучевая артерия связана с большим пальцем.
Şah damarı baş parmağın yanında olacak.
Это более действенный способ, чем лучевая терапия, которая используется при лечении рака.
Kanser tedavisinde kullanılan radyasyondan çok daha güçlüdür.
По ходу лампэктомии будет сделана биопсия двух лимфоузлов, чтобы по ним определить, распространился ли рак, а по результатам биопсии скажут, нужно ли твоей матери дальнейшее лечение, химиотерапия или лучевая терапия. - Ясно?
Ve... ve lumpektomi yaparlarken, iki lenf düğümüne biyopsi yapacaklar çünkü genelde kanser yayılabiliyormuş, bu yüzden annenin kemoterapi ya da ışın gibi herhangi bir tedaviye ihtiyacı olup olmadığını söyleyebilecekler böylece.
- Теперь у него ее лучевая пушка!
- Işın silahı yaratıkta!
доктор Бурк : Химио - и лучевая терапии в сочетании с чрезмерным использованием..
Kemoterapi ve radyasyon, ağrı kesicilerin...
У неё лучевая болезнь. Вам следует держаться подальше.
Kız atom bombası hastalığından muzdarip.
Лучевая.
- Döner kemik.
Лучевая, локтевая кости, грудная клетка и передние поверхности нижних конечностей также обожжены.
Ön kol, dirsek ve göğüs kemikleri, el ve ayakların ön alt yüzeylerinin hepsi ateşten yanarak toz oldu.
Её плечо, лучевая и локтевая кости, однако, не повреждены.
Kol kemiği, ön kolun dış tarafında kalan kemiği ve dirsek kemiği, bununla birlikte, bütün.
Как электронно-лучевая трубка без пушки элетктронной
# Elektron silahsız katot ışını lambası olurdum #
Сломано четыре ребра, лучевая кость левой руки раздроблена, линейный перелом черепа, сломанная челюсть, и разрыв селезенки.
4 kaburga kırık, sol önkol kemiği kırık kafatasında birinci derece çatlak, çenesi kırık ve dalağı kopmuş.
Химия и лучевая терапия не подействовали после трех циклов доксорубицина, и еще трех метотрексата?
- Harika. Kemoterapi ve ışın tedavisi sonuç vermemiş,... üç kez doxorubicin,... üç de methotrexate almış.
Левая лучевая и локтевая кости указывают, что переломы произошли около 20 лет назад.
Sol ön kol ve dirsekteki çatlaklar,.. ... yaklaşık 20 yıl önce olmuş gibi. Ağaç evinden düşmüş.
Правая локтевая, лучевая, голени и малоберцовая кости.
Sağ dirsek, önkol, kaval ve incik kemiği.
У них моя лучевая пушка.
Işın silahımı aldılar.
Давление 90. Лучевая артерия пульсирует.
Kan basıncı en azından 90.
Может, лучевая болезнь?
- Radyasyon zehirlenmesi olabilir mi?
Острая лучевая болезнь.
Akut radyasyon sendromu.
Лучевая болезнь.
Radyasyon hastalığı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]