English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лш

Лш translate Turkish

203 parallel translation
рШ ЯЕПЭЕГМН? йНМЕВМН! лШ ЯРНКЭЙН ЯРПЮДЮКХ ПЮДХ ЩРНЦН ПЕАЕМЙЮ!
firsattan istifade bir kac gün izin aldim.
дЮ МЕ МСФМН. лШ Х РЮЙ ОНЯРНЪММН Я МХЛХ БХДХЛЯЪ.
sevgilim, git ve arkadaslarinla eglenceli bir gece gecir.
щИ, ЛШ БПНДЕ ПЮДШ ДЮФЕ АНКЭЬЕ, ВЕЛ НМ?
yakinda amca olacagim, o yüzden "günüm ayik" kalmali!
мЕ ФДХ ЕЦН ЯЕЦНДМЪ ПЮМН! - лШ ЕЦН МЕ НРОСЯРХЛ!
Na Yeong, simdi bebek beklediginize göre seong min le mutlu bir hayat yasamalisiniz.
бЯЕ ЛШ. рШ ВРН, ЯОЪРХК? !
aylik taksitlerini ödeyebilecek misiniz?
вРН? мН ДКЪ МЮВЮКЮ ЛШ ОНОПНАСЕЛ
sizin bana önerdiginiz yatirim plani hakkinda düsündüm.
лШ ЯЕЦНДМЪ ОПЕЯРСОМХЙЮ КНБХКХ... бНР Х БНМЪЕР МЕЛМНЦН... бНМЭ? дЮ, ДЕИЯРБХРЕКЭМН БНМЪЕР.
ben bugün suclulari kovaladimda... bu koku biraz... ne kokusu ya?
аНКЭЬЕ ЛШ МЕ ЯЛНФЕЛ ХЦПЮРЭ С МХУ Б ОНЙЕП.
Seong Mins in cocuguda kesin böyle olacak!
лШ РЕАЕ МЕ ОНОПНЬЮИЙХ.
sanki sizi ben beslememisim gibi.
йНМЕВМН, ЛШ Н РЕАЕ ГЮАНРХЛЯЪ!
herseyi Seong Min e anlatacagim!
рШ МЮЬЮ ЦНЯРЭЪ, ЛШ ДКЪ РЕАЪ БЯЕ ВРН СЦНДМН ДНЯРЮМЕЛ.
yemek istedigin herhangi bisey varmi, Na Yeong? Söylemen yeter.
х ОНВЕЛС ЛШ ДНКФМШ ЩРН ДЕКЮРЭ?
telefonun nerde? ara onu! afedersiniz!
мЕР, ЛШ ФЕ ЩРН РЕАЕ ЙСОХКХ.
kendimi iyi hissetmiyorum, hepsini yanliz yeyince. burda!
мЕ БНКМСИЯЪ, ЛШ ГЮ МЕИ ОПХЦКЪДШБЮЕЛ.
Oh, soguk alginligi nasil oldu? dostum, endiselenme, soguk alginligida simdi daha iyi oldu.
лШ БЯЕ ЯДЕКЮЕЛ.
ama nereden baslamam gerektigini bilmiyorum.
мЮ ╗ М, ЛШ ЯЮЛХ БЯЕ ЯДЕКЮЕЛ.
bunlari biz hallederiz.
лШ уЮ яНМ ЙЮЙ НРЖШ!
yazik!
щИ, Ю ВЕЦН ЛШ РЮЙ МЮОХКХЯЭ-РН?
zaten problem cikarmaktan baska ne yapiyorlar ki.
мЕР, ЩРН АЕГСЛХЕ! лШ ЯНЦКЮЯХКХЯЭ, ОНРНЛС ВРН РШ МЮЯ СЛНКЪК.
o bizden dün gece birsey istemisti.
лШ РНВМН МЕ ОПХВЕЛ?
tamam, anladim. yapmayacagim.
щРН... лШ РСР... пЮГ СФ яНМ лХМЮ АНКЭЬЕ МЕР,
tamam, söyle lütfen. sey.. yani, artik...
бЮЯ ФЕ ПЕАЕМНЙ СЯКШЬХР... лШ МЕ ЩРН УНРЕКХ... дЮ, мЮ ╗ М.
hayir, hayir! hepiniz biliyorsunuz, ne kadar zor hamile kaldigimi. bu cocuk bana Seong Min in biraktigi tek sey.
лШ МЕ БЕДЕЛ МХЙЮЙХУ ДЕК Б РНЛ ПЕЦХНМЕ.
izinliyken mi?
оНКЕР МЮ кСМС... вРН ЯКСВХКНЯЭ? кЧДХ РНКЭЙН ЦНБНПЪР Н кСМЕ, Ю ЛШ ДНЛВХЛЯЪ РСДЮ МЮ АЮИЙЕ!
ay a ucuyoruz!
нМХ РЮЙХЕ РЪФЕКШЕ... лШ ЯНБЯЕЛ Н МЕИ МЕ ДСЛЮКХ.
Hey, buda ne? galiba, Na Yeong bu kitaplari, satmaya calisiyormus. ne?
рЕОЕПЭ ЛШ АСДЕЛ НРЖЮЛХ ДКЪ уЮ яНМ.
kimse bilmemeli. özellikle de Na Yeong. - kesinlikle!
ю ЛШ МЮ ЬЕЯРНЛ.
Oh.. ehm...
яНМ лХМ УНРЕК ГЮЙНМВХРЭ ЙНКШАЕКЭМСЧ, МН МЕ СЯОЕК... оНЩРНЛС... гМЮВХР, ГЮЙНМВХЛ ЕЕ ЛШ.
tüh... gerisi nasildi ya? senin icin daha sonra söylerim.
оПНЯРХ, ЛШ МЕ УНРЕКХ РЕАЪ ПЮЯЯРПНХРЭ... щИ... аШЯРПЕЕ... мЮДН БЯЕ САПЮРЭ.
sende yatagi boyadin... neden hep sucu baskasina atiyosun? Na Yeong?
лШ ФЕ НРЖШ уЮ яНМ! вРН?
önemli bisey degil.bizim yerimizde Seong Min olsaydi oda ayni seyi yapardi.
лШ УНРХЛ ЕИ ОНЛНВЭ.
bu ne?
лШ БЯЕ ЯЙХМСКХЯЭ. бШ ЛЕМЪ Я СЛЮ ЯБЕДЕРЕ!
Na Yeong un kollari ve ayaklari hep sisiyo. o haline üzülüyoruz.
лШ АШ Х ЯЮЛХ ЯОПЮБХКХЯЭ.
ona biz masaj yapamayacagimiza göre.
оНБРНПЪЧ, ЛШ ГЮЯЕЙКХ ьХМДЮМДНМ дНАСЙЙХ.
memur Na Hwang, ne oldu?
бЯЕ ПЮБМН, ЛШ ЦНРНБШ ЯНПБЮРЭЯЪ Б КЧАНИ ЛНЛЕМР.
hayir, henüz yok.
ъ ОНЙЮФС БЮЛ ЯБНХ ДЕРЯЙХЕ ТНРН, ЛШ Я МЕИ ОПНЯРН МЮ НДМН КХЖН!
- gercektende. - gercektende. sunun burnuna bir bakin ayni benimkine benziyor!
уНРЪ ЛШ Х ГЮАНРХЛЯЪ Н мЮ ╗ М, МН ЕЯКХ НМЮ СГМЮЕР, МЮЛ БКЕРХР.
Hey Kwang Hee, böyle seyler icin bundan sonra sen sorumlusun.
лШ ГЮАНРХЛЯЪ Н мЮЯ ╗ М, МН ЩРН МЕ ГЮЛЕМХР ЕИ РЕАЪ. оПНЯРХ. лШ АСДЕЛ ЕЫЕ АНКЭЬЕ ЯРЮПЮРЭЯЪ.
Jeong Seong Min in agaci 1977.9.3 - 2007.10.26 seni daha cok ziyaret edemedigimiz icin üzgünüz.
рШ СБЕПЕМ, ВРН ЛШ МЕ ОПХ ВЕЛ?
ama, ama!
лШ ЯХДХЛ Б ГЮЯЮДЕ, ЙЮЙНЦН ВЕПРЮ РШ РЕКЕТНМ МЕ БШЙКЧВХК?
kahretsin...!
лШ БЕДЭ СФЕ ЯРН КЕР ГМЮЙНЛШ.
bu kadar resmi olman icin bir sebep yok.
х ЦДЕ ЛШ ЩРН ДНЯРЮМЕЛ ОНЯПЕДХ МНВХ?
Beondaeggi! ( Anm. : Beondaeggi = ipekböcegi kurtcugu )
мЕ ГПЪ ЛШ РЮЙ МНЯХКХЯЭ.
yemegin tadini cikardigin icin mutluyum, Na Yeong.
сФЕ ХДС! рЮЛ РБНХ ДЪДХ ПЮЯЬСЛЕКХЯЭ, ОНЩРНЛС ЛШ ОНРНЛ ОПНДНКФХЛ.
züppeler... tamam! biliyorum!
ЕЯКХ С РЕАЪ АСДЕР ПЕАЕМНЙ... вРН РШ УНВЕЬЭ ЯЙЮГЮРЭ? мС... лШ ОПНЯРН...
Seong Min burda olmadigina göre yani bu cocugu dogurursan, Na Yeong... ne söylemeye calisiyosun sen?
лШ ДНКФМШ ОНЛНВЭ мЮ ╗ М. дЮ?
- su anki halimden memnunum.
лШ ХЫЕЛ ОЮЖХЕМРЙС.
burdayiz!
вЕПРНБ ЯЙПЪЦЮ... гЮУНДХ. нЯРНПНФМН... йНЛМЮРЮ АШКЮ ОСЯРНБЮРЮ, ОНЩРНЛС ЛШ ЕЕ СЙПЮЯХКХ.
- ne kadar ki öyle bisey? - en ucuzu 10.000 Won. unut gitsin.
лШ ДЪДХ!
Heh?
лШ ФЕ Я РНАНИ!
iyimisin, Na Yeong?
лШ ОНЯРЮПЮЕЛЯЪ. мЕ БНКМСИЯЪ.
senin yoklugunda kendimizi bombos hissediyoruz. bizde Na Yeong a iyi davraniyoruz ama seninle kiyaslanamayiz bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]