English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Людмила

Людмила translate Turkish

57 parallel translation
- Людмила. - А меня Федя.
Ben de Fedya.
- Людмила, ты идешь? - Я готова.
- Ludmilla, hala hazır değil misin?
- Алексей БАТАЛОВ Людмила
~ ~ louison ~ ~
Что мы собираемся делать? Людмила, оставайся там!
Ne yapacağız?
Людмила и Антон были убиты сегодня и всё по моей вине.
Ludmilla ve Anton bugün öldürüldü, ve bu benim hatamdı.
- Людмила, оставайся там же, он где-то над нами.
- Ludmilla, olduğun yerde kal, oralarda biryerlerde.
Людмила, оставайся там!
Ludmilla, olduğun yerde kal!
Людмила, нет!
Ludmilla, hayır!
Людмила и Антон были убиты сегодня и всё по моей вине.
Ludmilla ve Anton bugün öldürüldü, ve hata benimdi.
- Меня зовут Людмила.
- Adım Ludmilla.
Людмила.
Ludmilla.
Людмила!
Ludmila!
Тетя Людмила?
Ludmila Teyze?
Людмила : Оно сломалось.
Ayna kırıldı.
А я Людмила.
Ben Ludmilla'yım.
Людмила!
Ludmilla!
Людмила.
Ludmila.
Людмила Гурченко умерла.
Barbara teyze öldü.
Людмила Драг'анэсти - блядь!
Ludimila Draganesti fahişenin teki!
Людмила. Но она зовёт себя Люся.
Luzmila, ama ona Lucia diyoruz.
Эй Людмила, не переживайте.
Pavlichenko, merak etme.
Людмила.
Lyudmila.
- Людмила.
Lyudmila! - Masha.
Людмила, вы когда-нибудь летал на самолете?
Lyudmila, hiç uçağa bindin mi? - Maalesef hayır.
Людмила, ты собираешься следовать пример Марии и прилетают?
Lyudmila, Masha'yı örnek al. Yoksa fırsatı kaçırırsın.
Людмила, расскажите, есть... вы думали о том, сколько детей вы хотели бы иметь?
Ludmila, söylesene, kaç çocuğun olsun istersin?
Борис! Получить кольцо, чтобы показать Людмила пожалуйста.
Wrestling, yüzüğü getir, Lyusya'ya göster!
Людмила, вы не должны ожидать землю.
Lyudmila... fazla bir şey bekleme.
Война, Людмила, это не место для женщин.
Savaş kadınlara göre bir yer değil.
О, привет Людмила.
Merhaba, Lyudmila.
- Да. Тогда вы санкционировать коллекцию ID тегов из тел так... Людмила!
Cesetlerin kimlik künyelerini çıkaracak mıyız?
В последний раз я и Людмила пили шампанское мы были в моем доме.
En son şampanya içişimizde Lyudmila eve dönmüştü.
Lila Lila, Наталья Крижановская, Леся Шевченко Оля Ромикова и Людмила Никитина.
Sherlock 4x1 - "Altı Thatcher" Çeviri : soulianis Ozzie | İyi seyirler.
Анна Верницкая, Людмила Никитина, Анастасия Егорова и Валентин Хомутенко.
- Çeviri : metser - turkcealtyazi.org Burada ne yapıyorsun?
Переводили : Анастасия Егорова, Людмила Никитина, Аня Галашева, Леся Шевченко, Анна Верницкая и Александра Зубакина.
Keyifli Seyirler
- Людмила, ты куда? - Я спешч.
- Ludmilla, nereye gidiyorsun?
Людмила.
Annem ve babam.
Можно Людмила со мной поживет?
Tchapochka'yı vermeyi unuttun!
Людмила, пошли.
Dikkatli olun.
- Людмила, оставайся там же, он где-то над нами.
- Ludmilla,
Людмила, нет!
Ludmilla, Hayır!
Галина Владимирова, Glacius Pewter, Гузель Сырчикова и Людмила Никитина.
Çeviri : Trust No 1 Cem İltir twitter : dp _ trustno1 cemiltir
Артур Масс, Людмила Никитина, Дарья Кирилюк и Леся Шеченко. Давай, Люси.
Buraya gel, Lucy.
Переводили : Артур Масс, Людмила Никитина, Дарья Кирилюк и Леся Шеченко.
Çeviri : @ emircivedat İyi seyirler.
Анастасия Егорова, Иден Тоукен Кирилл Миронов и Людмила Никитина. Виталий Силачёв и Саша Тарасов.
# M-I-S-S-I-S-S-I-P-P #
Виталий Силачёв, Анна Верницкая, Таня Теодорович, Саша Тарасов и Людмила Никитина.
# Ağır ağır yedi oluyor #
Катерина Морозова, Полина Гацко, Леся Шевченко, Анна Верницкая и Людмила Никитина. Майкл, поговори со мной.
Michael, konuş benimle.
Анастасия Егорова, Таня Теодорович, Анна Верницкая, Танюшка Хатамова, Людмила Никитина, Кристина Федорова и Яна Никифорова.
Prison Break :
Яна Никифорова, Нина Ястребова, Аня Галашева и Людмила Никитина. Работа с субтитрами : Саша Тарасов.
Çeviri : samet _ 419 Keyifli seyirler.
Людмила Никитина, Анастасия Егорова, Леся Шевченко и Нина Ястребова.
Çeviri : samet _ 419 Keyifli seyirler.
Анастасия Егорова, Людмила Никитина, Нина Ястребова, Валентин Хомутенко, Яна Никифорова и Liam Miles. Ты много пропустил, если еще не пробовал изысканные рулетики из мозга, сделанные специально для руководства.
En iyi pirinçlerle bezenmiş bu gurme beyin tüplerinden yiyene kadar yaşamış sayılmazsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]