Люкс translate Turkish
416 parallel translation
Мистер Крингеляйн, как устроились в номере люкс?
Bay Kringelein, kral dairesinde keyfiniz nasıl?
Супер люкс с каютой на палубе, но лишь притворялся.
Lüks ve güvertede havuzu olan gemileri seçtim. Ama hepsi bir oyundu.
Нет, милый... "Люкс", с террасой.
Hayır sevgilim, terası olan bir oda kirala.
Совместное производство компаний "Люкс", "Ультра" и "Видес"
O vahim günahını çıkarmaya
королевский люкс. Лучший во всем отеле.
Kraliyet süiti.Otelin en iyi odası.
Практически люкс.
Çok pratik bir oda.
А прошлую ночь он провел... в отеле Кобург в Бэйсуотере... и заплатил десять фунтов за номер люкс.
Ama dün gece, her nasılsa Bayswater'daki Coburg Otel'de kaldığı o çok pahalı odaya 10 sterlin ödemiş.
Люкс? Хотя, у нас нет люксов, но двухместные номера просто замечательные...
Hiç süitimiz yok... ama çok güzel çift kişiliklerimiz...
Каюты " "люкс" ", ресторан второго класса...
Seni son gördüğümde daha çocuktun. Şimdi de, güzel bir bayan oluvermişsin.
¬ сЄ это стало предпосылкой дл € развити € новой индустрии Ч строительства планет класса люкс под заказ.
Böylece yeni bir iş alanının önü açılmış oldu : "Sipariş Usulü Lüx Gezegen Yapımı".
- Джордж может заказть номер-люкс в Ритце.
- İstersen George'a, Ritz'de oda ayırtabilirim.
Отправляйся с нами в королевский люкс "Waldorf-Astoria".
Waldorf-Astoria'daki kral dairemizde hapis edileceksin.
Да, у компании есть люкс в "Ритце-Карлтон".
Şirketin Ritz Carlton'da bir süiti var.
Индивидуальная каюта, номер люкс, достопримечательности : Восхождение на Пирамиду, Гранд Канал... и, конечно же, Венусвилл.
Mekikte özel bir kabin, Hilton'da kral dairesi ve bütün turistik mekanlar Piramit Dağı, Büyük Vadiler ve tabii ki Venusville.
Джип, ещё один с полным приводом и седан класса "люкс"
Bir cip, bir dört-çeker ve... Bir tane de lüks sedan.
Я поселю вас в отеле, в номере люкс.
- Sana yeni bilet alacağım, birinci sınıf.
Ваши две маленькие комнаты по 1300 франков, номер-люкс Смелого за 3600 составляет 6200 франков в день, включая завтрак.
İki oda iki bin altı yüz frank, artı süit için üç bin altı yüz frank. Günlüğü toplam altı bin frank. Buna kahvaltı dahil.
Номер люкс 114, вот здесь, сэр.
Kral Dairesi'nde kalıyorlar. 114 numara.
Новое поколение личного оружия класса люкс, Аннигилятор 2000, - это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге.
Lüks kişisel silahlarda yeni nesil, Yokedici 2000 Amerika'nın bir numaralı, ev ve seyahat güvenlik birimi.
Я даже вручил двоим билеты с наценкой за места люкс.
Üstelik iki şapşala lüks tarife sattım.
Люкс для новобрачных.
Balayı odası.
Видимо, вы ищете люкс для новобрачных.
yani balayı odasını diyorsunuz.
Караоке де-люкс, широкоформатный телевизор...
Lüks karaoke makinası. Büyük ekran televizyon...
Ее трудно не заметить. Она 1970 года выпуска, желто-зеленая, класса люкс. Шестицилиндровый двигатель, двойная выхлопная труба.
1970 model açık yeşil, çift eksantrik mili, çift egzozlu bir süper "B" yi gözden kaçırmak biraz zor.
И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену.
Ve eğer yüksek kalitede bir oteldeyseniz Televizyon sağlam bir çeliğe vidalanmış, o da duvara kaynatılmıştır.
Парень остановился в номере Люкс.
Bu adam en iyi süitte kalıyor.
- Маленькую, среднего размера или "люкс"?
- Küçük mü, normal mi, lüks mü?
Ой, их тоже уже нет. Всё, что у нас есть - седан класса "люкс".
Ups, elimizdeki tek araba lüks bir Sedan.
"СиКлюкеат люкс" "Да воссияет свет".
Sic luceat lux.
Люкс - четырнадцать.
Ve Lux, 14.
Люкс, немедленно надень рубашку.
Lux, lütfen, derhal hırkanı giy.
Почти каждый день Люкс демонстрировала нам свои прелести. Не забывая при этом приглядывать за Сесилией.
Hemen her gün, hatta Cecilia'ya göz kulak olmazken bile Lux bir havluya uzanıp mayosuyla güneşlenirdi.
Люкс высунулась из лодки и погладила одного из них.
"Lux eğilip balinayı okşadı. Bu kadar koktuklarını bilmiyordum."
Люкс очень нравится Кевин Хейнс - мусорщик.
"Lux, gönlünü Kevin H..." — "Haynz" mı? — Haynz, şu çöpçü adam.
Люкс без ума от Кевина Хейнса.
Lux, gönlünü Kevin Heines'e kaptırdı, şu çöpçü adama.
Люкс проплакала весь день.
Lux bütün gün yatağında ağladı.
Мэри, Люкс, Бонни и Тереза пришли с таким видом. Словно ничего и не произошло.
Mary, Lux, Bonnie ve Therese okula sanki hiçbir şey olmamış gibi geldiler.
Ребята, общавшиеся с Люкс. Были абсолютными кретинами и совершенно неостроумными.
Lux ile konuşan oğlanlar hep en aptallarıydı ve berbat bilgi kaynaklarıydı.
Но единственный парень, кто действительно мог понравиться Люкс.
Ama Lux'u gerçekten tanıyan tek güvenilir erkek Trip Fontaine idi.
Трип рассказывал, что влюбился в Люкс. Когда случайно зашел в ее класс. По обыкновению он покурил марихуаны в своей машине.
Trip bize Lux Lisbon için hissettiği tutkunun beşinci saatte yanlış tarih sınıfına girdiği zaman başladığını söyledi.
Люкс, опусти немедленно ноги.
Lux, lütfen ayağını yerde tut tatlım.
Я хочу пригласить Люкс на танцы.
Lux'u Okula Dönüş partisine davet etmek istiyorum.
Я иду на танцы с Люкс Либсон.
Lux Lisbon'u partiye götürüyorum.
Их не пускали в школу и вообще не выпускали из дома. Но Люкс была наказана особенно жестоко.
kızlar okuldan alındılar, ve Bayan Lisbon evi maksimum güvenlikle izole etti.
Люкс Коронадо
Hiç böyle sinsice davranmamıştı.
У них Коронадо люкс, а у вас люкс Филандо.
Acele et de kapanmadan yetiş.
Люкс Филандо для мистера Бенедикта.
Müşteri kabul ediyor musunuz? Hemen gelirseniz evet.
Номер люкс, пожалуйста.
Kral Dairesi.
Все, но только не Люкс.
Lux hariç.
Становятся Трип Фонтейн и Люкс Лисбон!
Trip Fontaine ve Lux Lisbon.
Люкс, а не нас.
Biz değil.