Лётчица translate Turkish
12 parallel translation
Я одета, как лётчица, хотя и не умею летать. Пока не умею.
Pilot gibi giyindim ama hala uçamıyorum.
- Мне понравилась та лётчица-истребительша.
- Ben şu pilotu sevdim. - Candy?
Эй, лётчица!
Hey, uçan çocuk!
Теперь я начинаю думать, что и компас был не Амелии Эрхарт. ( Амелия Эрхарт - знаменитая американская лётчица в 1930-х гг, прим. пер. )
O pusulanın da Amelia Earhart'a ait olmadığını düşünmeye başladım şimdi.
Наверное, ты лётчица из Китая.
Selam sen Çin'den gönderilen pilot olmalısın.
Мерил Флетчер летчица... прекрасный профессиональный пилот.
Meryl Fletcher havacıydı,... başarılı bir profesyonel pilot.
Лоис находит ожерелье, ее тело захватывает египетская богиня, и теперь летает по городу, как Амелия Эркхарт, * первая женщина-летчица, в одиночку преодолевшая Атлантику только без самолета.
Lois kolyeyi buldu sonra eski bir Mısır tanrıçası onun bedenine girdi. Şimdi ise uçağı olmayan Amelia Earhart gibi gökyüzünde geziyor.
( Радио ) "В то время как отважная летчица Кэрри Данкан... прибывает в Нью-Джерси, чтобы подготовить..."
Cesur havacı Carrie Duncan uçuşuna hazırlanmak için Güney Jersey'e geldi...
Мама, что значит "летчица"?
Anne, "kadın havacı" ne demek?
Оказывается, захваленная летчица все-таки на что-то способна.
Bunlardan sonra şerefli otobüs sürücüsü bir şeyler yapar herhalde.
Я один, а со мной лишь захваленная летчица.
Yedeği olan şerefli bir otobüs şöförü gibi sadece insanım.
Мне нужна твоя помощь, летчица.
Yardımına ihtiyacım var, otobüs sürücüsü.