English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Майка

Майка translate Turkish

2,518 parallel translation
Майка!
Myks!
Майка, стой.
Myka, bekle.
- Майка?
- Myks?
Майка Холланда подавал апелляцию в прошлом году, образцы были заново собраны с сохранившейся одежды Эми Рид.
Burada Mike Holland'ın geçen yıl itiraz ettiği ve Amy Reid'in depodaki eşyalarının yeniden test edildiği yazıyor.
"Обследование Майка"
"Mikey'nin Skolyoz Sınavı".
Я хочу найти тигра в ванной, получить от Майка Тайсона в лицо, проснуться на крыше отеля в Лас-Вегасе.
Banyoya gidip bir kaplan bulmak istiyorum. Mike Tyson'ın yüzüme yumruk atmasını istiyorum. Las Vegas Hotel'in çatısında uyanmak istiyorum.
- И Толстого Майка?
Polisler hepsini yakaladı. - Şişko Mike'ı da mı?
На тебе была эта майка с "The Clash".
O Clash tişörtünü giymiştim.
Это единственная вещь настоящего Майка Уоррена, которая была у тебя здесь.
Buradaki tek "Mike Warren" dekorun oydu.
Он остановился у дяди Майка в Бруклине.
Brooklyn'de Mike amcasının yanında kalıyormuş.
Прикрытие Майка все еще в силе.
Mike'ın gizliliği hala yerinde.
Но невозможно, чтобы прикрытие Майка осталось в целости после того ареста, Чарли.
Mike'ın tutukluyken kamuflesini korumasının mümkünatı yok Charlie.
Он начал атаковать Майка.
O da Mike'a saldırmaya başladı.
Имя Майка Шиэна не всплыло ни в одной системе.
ViCAP ve CODIS'de Peder Mike Sheehan hakkında bir şey çıkmadı.
Слушай, когда тактическая команда покажется, ты уложишь меня и Майка, чтобы сохранить наше прикрытие с Клейтоном.
Taktik ekip ortaya çıktığında kamuflemiz devam etsin diye hem beni hem de Mike'ı indirecek.
- Схвати Майка первого.
- Önce Mike'ı alsınlar.
Итак, я беру Майка и Бриггса.
Pekala, ben Mike ve Briggs'i alacağım.
- Феликс увидел Майка.
- Felix'i Mike varken getirdiler.
У Феликса действительно есть шурин немного похожий на Майка.
Felix'in Mike'a benzeyen bir kayınbiraderi var.
Донни почти выстрелил в Майка.
Donnie Mike'ı az daha vuruyordu.
Значит теперь мне придётся заставить Дэна и Майка, моих Роджерса и Хамостайна написать новую песню за вечер? ( * отсылка к композиторам Роджерсу и Хаммерстайну )
Şimdi Dan ve Mike'a, Rodgers ve Sikimstein'a akşama kadar yeni şarkı yazmalarını mı söyleyeceğim yani?
Нет, ты не можешь забрать Майка.
Hayır, Mike'ı alamazsın.
Натиа! Ты не знаешь где моя чёрная майка?
- Natia, siyah gömleğim nerede?
Надеюсь, это не майка Терренса Ховарда из "суеты и движения".
Terrence Howard'ın Hustle ve Flow'da * giydiği kolsuz gömleğe veriyor olmasan iyi olur.
Кто все эти люди около офиса Майка?
Bunca insan Mike'ın ofisinin önünde ne yapıyor?
Этот день стал для меня грустным, потому что самым чутким подарком из всех, что я получила, оказались наручные часы от Майка Аварии.
Aldığım en düşünceli hediye, Mike Kaza'nın verdiği Swatch Saat olduğu için bugün benim için üzücü bir gün.
- Майка.
- Mike.
Ключ-карта Майка!
Mike'ın anahtar kartı,
Кстати, я встретила Майка, и он сказал, что Хэлли куда-то уехала.
Geçen gün Mike'a rastladım. Hallie ile ilişkilerinin bittiğini söyledi. Tarih olmuş artık.
- На Майка?
- Mike'a mı?
Вопрос в том - какого чёрта ему нужно от Майка?
Tek soru ; ne istiyor lan bu adam Mike'tan?
Нравится нам это или нет, но враги Майка - наши враги.
Çünkü Mike'ın düşmanları bizim düşmanlarımızdır.
Я думаю, это потому что пресса больше интересовалась прошлыми неудачами Питера в личной жизни, за которые он давно расплатился, чем промахами Майка Крестивы в настоящем.
Sanırım bunun nedeni basının Peter'in bir aile babası olarak geçmişte yaptığı hatalarla daha çok ilgilenmeleri,... ki bunlar Mike Kresteva'nın mevcutlarından uzun zaman önce telafi edilmiştir.
Да, я поняла это, но в каком мире правильно для тебя принимать сторону Майка, а не мою?
Evet, bunu anlarım, ama hangi dünyada benim önümde Mike'ın tarafını tutman sorun olmayabilir?
Приветствуем друга семьи, Майка Фостера.
Lütfen geliniz aile dostu, Mike Foster.
Вы что, отправили в отпуск Гэри и Майка пока я была в ванной?
Ben tuvaletteyken Gary'le Mike'ı izne mi çıkardınız?
Так что звони в "Первую реакцию", запусти этот процесс. Нам нужно разприотпустить Майка и Гэри.
"İlk Yanıt" ı arayın, bir an önce başlayın Mike ve Gary'nin izinini geri almalıyız.
Нет, я не краду слова Майка.
Hayır, Mike'tan araklamıyorum.
Я не думала, что в Свадебном магазине Обреза Майка можно найти хорошее платье, но ты нашла.
Mike'nin Hamile Evliliği Mağazası'nda bu kadar güzel gelinliklerin olabileceğini düşünmezdim. Ama sen çoktan bulmuşsun.
Помните, как Большого Майка закидали разными предложениями о стипендии?
Koca Mike'nin burs tekliflerine boğuldu zamanları hatırladınız mı?
И теперь ты разнюхиваешь, можно ли переманить Майка за спиной у Харви.
Sen de burada Harvey'in arkasından Mike'ı çalmaya çalışıyorsun. Hayır, hayır, hayır.
Я правильно понял? Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником?
Mike benden almak ve zorla yardımcın yapmak izin istiyorsun.
Я просто пыталась помирить Майка и Харви.
Sadece Mike'ı Harvey'e döndürmeye çalışıyordum.
Да, мы договорились, что раздоры Майка и Харви - это не наша проблема, но Луис крадет Майка.
Harvey ve Mike'ın sorununun bizim sorunumuz olmadığını söyledik ama Louis Mike'ı çalıyor.
- Майка шантажировали.
- Mike'a şantaj yapıldı. - Sonra da Harvey'e ihanet etti.
Майка, Джессику и меня. Он пытался защитить и тебя.
Mike'ı, Jessica'yı, beni ve seni de korumaya çalışıyordu.
Я притащила Майка в кабинет Харви и сказала ему, что Харви прав.
Mike'ı Harvey'nin ofisine çekip ona Harvey'nin haklı olduğunu söyledim.
Харви, если во всём этом виновата Джессика, возможно, нам пора простить Майка.
Harvey, bütün bunlar Jessica'nın suçuysa belki de Mike'ı affetmeyi gözden geçirme vaktimiz gelmiştir.
Расскажите про другого Майка.
Çocuklar, diğer Mike nasıldı?
У Майка возникла безумная идея, что если он оставит там эту записку это помешает им забрать книгу. Ерунда.
Mike aptalca bir fikre kapıldı ve bu notu dışarıya bırakırsa kitabı almalarını engeller diye düşündü.
А затем ты шантажировала Майка у меня за спиной.
Sonra da sen arkamdan Mike'a şantaj yaptın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]