Майло translate Turkish
501 parallel translation
И кто же их продаст, Майло?
Peki o kişi kim acaba Milo?
Я бы дал тебе свой парашют, но он у Майло.
Benim paraşütümü alabilirdin ama Milo'ya verdim. - Milo'ya mı verdin?
- Ты дал его Майло?
- Tüm paraşütleri aldı.
- Если что нужно, спросите Майло.
- Bana battaniye verilmedi. - Ne gerekirse, hemen!
- Кто сказал? - Майло.
O yedekleri ya da hindistan cevizlerini asla göremeyeceğiz.
- Майло. Расскажи про парашют. - Какой парашют?
Konuşmamız gereken birkaç şey var.
Мы закончим войну богачами. Ты закончишь богачом, а мы трупами, Майло.
Adamlar yaptığın şeyleri pek hoş karşılamayacak.
Надо еще забрать Майло.
Sadece bir... Sadece bir.
Майло говорит, что база в опасности.
Milo bizi geri uçuracak.
Майло, я убью тебя, грязная вонючая сволочь. Тише, не бейте его.
Milo, seni öldüreceğim, seni katil piç!
Все работают на Майло.
- Milo'ya çalıştığımı mı?
- Майло.
- M-Milo.
Ладно, Майло.
Pekala, Milo.
Могу я подружиться с этим шаром, Майло?
O keyfi ben de biraz yaşayabilir miyim, Milo?
Майло, Майло.
Milo, Milo.
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
O "Girmek Yasaktır" emrini dayatanlar, hurdacı Milo Pressman... ve köpeği Chopper'dı. Castle Rock'un en korkutucu köpeği. Onu pek gören yoktu.
По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии.
Rivayete göre, Milo köpeğini sadece saldırmak üzere değil... insan bedeninin belli kısımlarına saldırmak üzere eğitmişti.
Но в данный момент ни ужасного Чоппера, ни самого Майло не было видно.
Ama şu anda ne korkunç Chopper ne de Milo... ortalıkta görünmüyordu.
- Миссис Майло, что происходит?
- Bayan Milo neler oluyor?
Итак, Майло, ты сможешь найти девчонку?
Kusura bakma Milo. Kızı bulabilir misin sence?
Майло, попробуй эти...
Milo, dene birini.
Майло, что думаешь?
Hey, Milo.
Вам здесь нравится, мистер Майло?
Burada sorunsuz çalışabilir misiniz Bay Milo?
Мой клиент начинает нервничать, мистер Майло.
Müvekkilim endişelenmeye başlıyor Bay Milo.
Майло, приятного дня.
Milo. İyi günler Milo.
Никто не видел Майло со вчерашнего дня.
Dünden beri Milo'yu gören yok.
Это не слишком умно. Ты уехал, не сказав никому не слова, даже мне, Майло.
Birimize bile bir şey demeden çekip gitmen pek zekice değildi değil mi?
Кто убил... где Майло?
Kim öldürdü? Milo nerede?
Кто такой Майло?
Milo kim?
Кто такой Майло, твою мать?
Milo da kim lan?
Хочешь, чтобы я была шлюшкой, Майло.
Ne olmamı istersin Milo? Hayat kadını mı?
Позволь мне кое-что рассказать о таких мужчинах, как ты, Майло.
Sana erkekler hakkında birkaç şey söyleyeyim Milo.
Похоже наш друг - мистер Майло - покинул своих друзей.
Görünüşe göre dostumuz Bay Milo, aile ocağını terk etti.
Этот парень - Майло - профессионал.
Bu Milo bir profesyonel.
Майло...
- Milo?
Майло, не думай, что я буду повиноваться тебе во всем.
Sürekli her istediğini yapacağımı düşünemezsin, çünkü yapmayacağım.
Майло...
Milo!
Майло...
- Milo!
Майло, давай спустимся на землю на минутку.
Milo, bir an için gerçekçi olalım.
Майло, слушай...
Milo dinle.
Ты молодец, Майло.
Fena değilsin Milo.
Майло, на всякий случай...
Milo hayatım. Ettiğimiz şu kavga konusunda...
Брось, Майло.
Dünyaya geri dön Milo.
Майло.
Bu Milo.
Но Майло...
Ama...
Нам надо кое-что обсудить, Майло.
- İt herif! - Merhaba!
Людям не понравится то, что ты делаешь, Майло.
- "Senin" değil "bizim" dedim.
Майло и полковник уезжают.
- Bir şeyler oluyor.
- Что я работаю на Майло?
- Bilmiyordum.
Даже мне, Майло.
Beni arayabilirdin Milo.
- Майло...
- Hayal dünyasında yaşıyorsunuz.