Макги translate Turkish
1,451 parallel translation
Я спереди, МакГи!
- "Shotgun" McGee!
Это не просто теоретический закон, это научно доказанный факт, МакГи.
Teori değil, ispatlanmış bilimsel bir gerçek.
МакГи, объясни, почему у нас ничего нет.
- McGee, nedenini açıkla.
Специальный агент Тимоти МакГи.
- Özel Ajan Timothy McGee.
— Что, МакГи?
- Ne var McGee?
МакГи, отследи его сотовый.
- McGee, cep telefonunun izini sür.
Ну, сделай так, чтобы было обозначено, МакГи.
O zaman oradan çık McGee.
МакГи? ЦРУ готовится активировать свою программу, отслеживающую наличку.
CIA, paranın izini süren programı çalıştırmaya hazırlanıyor.
МакГи...
McGee.
МакГи, где Теннисон?
McGee, Tennison nerede?
Клянусь, я только что услышала слова благодарности МакГи.
- Neden? - McGee'ye teşekkür ettiğini duydum.
Я даже не знаю, что меня больше беспокоит - факт, что вы оба сошлись во мнении, или то, что МакГи - фанат спорта.
Hangisi daha çarpık bilmiyorum. İkinizin bir konuda anlaşması mı yoksa McGee'nin bir sporu sevmesi mi?
Даже МакГи.
McGee'nin bile.
А есть такое приложение, чтобы делать твою работу, МакГи?
İşin için de bir uygulama var mı McGee?
Я посылаю его имя и данные МакГи.
Adını ve bilgilerini McGee'ye gönderiyorum.
МакГи, его жена мертва уже больше года.
McGee, karısı öleli bir yılı geçmiş.
Давай, МакГи.
- Sil McGee.
Нет. Фамилии, МАкГи. Проверь фамилии.
- Soyadlarına bak, soyadlarına!
Не удаётся отследить денежные поступления, босс. МакГи?
- Paranın izini bulamadık.
МакГи, привет.
- McGee, merhaba.
Я не могу сделать это в одиночку, МакГи.
Yalnız yapamam McGee.
Мне нужно найти, что я ищу, МакГи.
- Aradığımı bulmam lazım McGee.
Я думаю, МакГи что-то нашел.
- Galiba McGee bir şey buldu.
Что с тобой, МакГи?
- İyi misin McGee?
Отследи его телефон, МакГи. И почему я не ответил этим утром?
- Telefonunun yerini tespit et McGee.
Мечтай больше, МакГи. Пойдем, папа.
Rüyanda görürsün McGee.
Очень смешно, МакГи.
Çok komik.
В наше время люди взрослеют быстрее, МакГи.
Artık insanlar çok daha çabuk olgunlaşıyor McGee.
Также не стоить верить, что Гиббс не обольет кофе, когда мы вернемся в офис, или в то, что ты промямлишь простое американское выражение, или в то, что МакГи будет спать один сегодня ночью, но люди склонны действовать по шаблону.
Ayrıca döndüğümüzde Gibbs'in deli gibi kahve içeceğinden ya da senin bir deyimi yanlış söyleyeceğinden ya da McGee'nin bu gece yalnız uyuyacağından da emin olamayız ama insanların aynı şeyi yapma huyu vardır.
Переулок на 17-ой, МакГи.
- 17. Cadde'deki sokak McGee.
Бери ДиНоззо, МакГи догонит.
DiNozzo ve McGee'ye durumu anlat.
МакГи уже сидит с ним на явочной квартире.
McGee güvenli evde ona bakıcılık ediyor.
Принято, МакГи.
- Anlaşıldı McGee.
Сложная задачка, да, агент МакГи?
- Sürü güder gibisin Ajan McGee.
МакГи, заявления свидетелей.
- McGee, tanıkların ifadeleri.
Директору повезло выжить, МакГи.
Müdürün hayatta olduğu için çok şanslı McGee.
МакГи-бемоль.
Mesela McKoro, McNakarat, McSol-bemol.
Не похоже, что у тебя есть шанс С этой Риди МакГи, верно?
Yani, bayan kitap okur hayatının fırsatı değil ya?
И будь у меня час наедине с Робертом Паттисоном, он бы вмиг забыл худоножку МакГи.
Ve eğer Robert Pattinson * ile bir saat yalnız kalsam ona Sıskabacak McGee'yi unuttururum.
Мы вспоминаем Денниса МакГи, и всех остальных, живших до нас и передававших традиции из поколения в поколение.
Dennis McGeeyi.,... ve bizden önce yaşamış ve kuşaktan kuşağa geleneklerimizi bize kazandırmış olan bütün insanları anıyoruz.
Отличная работа, МакГи.
Ellerine sağlık, McGee.
Только одна вещь вызывает у меня головную боль, МакГи.
Onlar sadece başımı ağrıtmaya yarıyor, McGee.
Но, хватит, МакГи.
- Ama ne, McGee?
МакГи.
McGee?
Давай, агент МакГи.
Gir Ajan McGee.
МакГи.
- McGee.
МакГи.
- McGee?
МакГи?
- McGee?
МакГи!
McGee!
МакГи, это не смешно.
Hiç komik değil McGee.
МакГи.
McGee.