Маккалоу translate Turkish
25 parallel translation
Дэвида МакКалоу, Фрэнка МакКорта.
Ya da David McCullough, Frank McCourt.
На перевале Маккалоу.
McCullough Geçidi'ndeyiz.
Вы в порядке, мисс МакКалоу?
Eğer tamam, ms. Mccullough?
- ( маккалоу ) Нет-нет-нет, пожалуйста, я ничего не знаю.
Lütfen, hiçbir şey bilmiyorum.
- ( маккалоу ) Мне нет, мне нет — мне не насрать.
Umurumda. Hem de çok.
- ( маккалоу ) МаккА... МаккАллоу.
- McCullough.
- ( маккалоу ) Она начинает сдавать.
Kendini kaybetmeye başladı.
- ( маккалоу ) Пока не вижу, как, но... хорошо, что они разделяются.
Şu an aklıma bir yol gelmiyor ama morallerinin bozulması iyi bir şey.
- ( маккалоу ) Да, конечно.
- Tabii. Eminim.
- ( маккалоу ) Мне НЕ не страшно.
Korkmuyor değilim.
- ( маккалоу ) Не делай так.
Yapma.
- ( МаккАлоу ) Боже мой! Мы никогда отсюда не выйдем.
Aman Tanrım, asla çıkamayacağız.
- ( маккалоу ) Почему мы вообще ведёмся?
Bunu neden yapıyoruz ki?
- ( маккалоу ) Очень хочется пить.
Çok susadım.
- ( маккалоу ) Хоть воды дайте.
En azından su verin.
- ( маккалоу ) Вообще-то, я в этом не уверена.
Aslında bundan pek emin değilim.
- ( маккалоу ) Смерть в огне — страшная смерть.
Yanarak ölmek berbat bir son.
- ( маккалоу ) Пожалуйста.
Lütfen.
- ( маккалоу ) Это джазовый клуб в Гарлеме?
Harlem'deki caz kulübü mü?
- ( маккалоу ) Он задыхается и напевает песни из "Звуков музыки".
Nefes alamıyor ve Sound of Music'i mırıldanıyor.
- ( стратман ) "До — как дом, наш славный дом". - ( маккалоу ) Ненавижу тебя. - ( маккалоу ) Ненавижу.
Senden nefret ediyorum.
- ( маккалоу ) Ты мне на ногу наступил.
Ayağıma basıyorsun.
- ( маккалоу ) Пожалуйста.
Lütfen yapma.
Мы установили радиосвязь с Маккалоу.
McCullough ile radyo bağlantımız var.
- ( маккалоу ) Не говори, блядь, сыр...
- Sakın peynir demeyin...