Маккей translate Turkish
592 parallel translation
Судья МакКей собирает стороны для вынесения решения сегодня вечером в 9 : 00.
Hâkim McKay bu akşam 9 : 30'da kararını bildirecek.
Мистер Холли Макас, владелец агенства, даёт интервью для KLZ-ТV новостей. И один из помощников, Сэнди Маккейс.
KLZ TV Haberlerinin görüşeceği kişi, acentanın sahibi Bay Holly Makas, ve çalışanlardan biri olan Sandy McKees.
Доктор МакКейб, вас к телефону.
Dr McCabe, Telefona bekleniyorsunuz. - Hastaneden.
Фостер, Маккейб, ваша очередь.
Foster, McCabe, sıra sizde.
Добрый день, Хостер МакКейв. Рад видеть Вас. Мне нужен кофе со сливками.
Sizi gördüğüme sevindim.
Помолчите, мистер Маккейб!
- Bay Cage, siz "kim bulduysa, onundur" mu demek istiyorsunuz?
Мистер Маккейб, нет регулирующего закона. Если бы ребенок находился у мисс Вассал год, мы бы это обдумали?
Bebek, bir yıldan beridir Bayan Vassal'da olsaydı, onu göz önünde bulundururduk.
Неоспоримо, что мистер Маккейб не знает сидящую здесь женщину. А я знаю.
İnkâr edilemeyecek bir gerçek, Bay McCabe'in orada oturan kadını tanımadığı.
Я просто надеюсь, что вы постараетесь и будете иметь в виду, что мистер Маккейб не знает Элейн Вассал.
Sadece bu savaşı verirken, Bay McCabe'in Elaine Vassal'ı... tanımadığını unutmamanızı umuyorum.
Это Даррил Маккей.
Bu Darryl Mackey.
- Даррел Маккей, президент лиги.
Lig başkanı. Tanışmıştık.
Кейт МакКей - старший шеф-менеджер.
Kate McKay, kıdemli başkan yardımcısı!
Офис Кейт МакКей.
Kate McKay'in bürosu.
Я люблю тебя, Кейт МакКей.
Seni seviyorum, Kate McKay.
Это здесь, мисс МакКей.
Doğru yerdeyiz, Bayan McKay.
Я знаю, меня нет в вашем списке, но его сестра Кейт МакКей.
Üzgünüm. Listede adımız yok fakat kızkardeşinin adı Kate McKay.
... нашу восходящую звезду мисс Кейт МакКей!
Yükselen yeni yıldızımız, Bayan Kate McKay!
- Кейт МакКей есть в зале?
Evde Kate McKay diye biri var mı?
- Кейт МакКей!
Kate McKay.
... будущую княгиню Олбанскую Кейт МакКей из рода МакКеев из...
Müstakbel Albany Düşesi- - Kate McKay. McKay ailesi- -
"Рейнольдс и Маккей", он отличный.
Reynolds ve McKay, harikadır.
- Здравствуйте, Рейнольдс и Маккей.
Alo, Reynolds ve McKay.
Пентагон считает, что Доктор МакКей один из ведущих мировых экспертов по Вратам.
Pentagon Dr McKay'in geçit konusunda Dünya'daki en ileri uzman olduğuna inanıyor.
Насколько я вижу, несмотря на объединение их интеллектуальных усилий... Майор Картер и Доктор МакКей не решат эту проблему в отведённое им время.
Anladığım kadarıyla, birleşmiş beyin güçlerine rağmen, Binbaşı Carter ve Dr McKay bu sorunu ayrılan zamanda çözemeyecekler.
Валери МакКейб. Йель.
Valerie Mc Cabe, baro girişim 1999.
У нас в 12.30 обед с генеральным прокурором и самим... губернатором Маккейтеном.
12.30'da başsavcı ve vali McKeithen ile birlikte... öğle yemeği yiyeceğiz.
Периш и МакКейн. Перекройте вьIходьI.
Parish, McCain çıkışları kollayın.
Не расслабляться, МакКейн. Они могут бьIть вооруженьI.
Hedefler silahlı.
Периш МакКейн. Приём.
Parish, McCain, cevap verin.
МакКей.
McKay.
Я дам тебе Боксера, Ти-Джея МакКейба и этого новенького Дикона Кея.
O yüzden sana Boxer, T.J., McCabe ve şu yeni adamı Deacon Kaye'i veriyorum.
- МакКейб?
- McCabe?
Бывшие полицейские Гэмбл и Ти-Джей МакКейб.
Eski memur Gamble ve Memur T.J. McCabe.
Именно туда направляются ваши друзья Гэмбл и Ти-Джей МакКейб.
Dostlarınız Gamble ve T.J. oraya gidiyor.
Благодарю, мистер Маккейб, вы слишком добры.
Teşekkür ederim Bay McCabe, çok naziksiniz.
Мистер Маккейб примет ваши заказы здесь.
Bay McCabe siparişlerinizi alacak.
Почти такой же, как и ящик, которым бросили в МакКейна.
Hatta McCain'i koydukları kutu kadar.
МакКей открыл люк?
McKay kapağı açabildi mi?
Мы останемся здесь и посмотрим, сможет ли МакКей...
Biraz burada bekleyip, McKay'in bulup...
МакКей, поторопись!
Açılmasına ihtiyacımız var hemen!
МакКей и Форд пошли к развалинам.
- McKay ve Ford ormandalar.
Что опять сделал МакКей?
McKay ne yaptı?
Значит, передатчик включился когда МакКей отключил поле.
Mckay alanı kapatır kapatmaz sinyal göndermeye başlamış olmalı.
Джон МакКейб.
- Durumunu nasıl takip edebilirim?
Доктор МакКейб.
Dr McCabe!
Маккей "Сосновая Шишка".
... Yardım Vakfına gidecek.
Эй! Школа округа Маккей.
Bana bir bira getir adamım.
Поддерживаю протест, мистер Маккейб.
- İtiraz kabul edildi, Bay McCabe.
МакКей?
McKay?
МакКей прав.
Bizimkiler haklı.
Шеппард, это МакКей.
Sheppard, ben McKay.