Мамушка translate Turkish
31 parallel translation
- Сначала помолимся, Мамушка.
Duadan sonra dadı. Tabii, efendim.
Мамушка, я принесла еду для мисс Скарлетт.
Dadı, Bayan Scarlett'ın yemeği hazır.
Мамушка, собирай вещи мисс Скарлетт.
Bayan Scarlett'ın eşyalarını hazırla dadı.
Мамушка!
Dadı!
Мамушка, я дома.
- Dadı, eve döndüm.
Мамушка, я так....
Dadı, öyle...
Я не знаю, мамушка.
Bilmiyorum dadı.
О, Мамушка, Мамушка!
Ah dadı, dadı.
А ну-ка, Мамушка, найди наши старые выкройки. - Что вы задумали?
Doğruca tavanarasına git ve annemin eski dikiş kutusunu getir.
- И Мамушка.
- Frank Kennedy!
Мамушка, мне нужна вода.
- Dadı, sıcak su getir.
Вы меня не любите, Мамушка.
Beni sevmiyorsun, dadı.
Если ты не остановишься, растолстеешь, как Мамушка. И я разведусь с тобой.
Oburluğu kesmezsen, dadı kadar şişman olursun sonra da senden boşanırım.
Мамушка мудрая. И мне бы хотелось завоевать её расположение.
Dadı, akıllı bir ihtiyar ve saygısını kazanmak istediğim birkaç nadir kişiden biri.
Мамушка от тебя её не примет.
Senden almaz.
Мамушка, она красивая?
Dadı, güzel bir kız, değil mi?
Померяй ещё, Мамушка.
Bir daha dene, dadı.
Ладно, Мамушка, успокойся.
Yapma dadı, mantıklı ol biraz.
Мамушка, постарайся не забыть.
Evet, evet. Evet. Dadı, emin ol ve diğerlerini tembihle.
Да, Мамушка.
Evet dadı, öyleyim.
Здравствуй, Мамушка!
- Bayan Scarlett! - Merhaba, dadı.
Мамушка скучала по тебе.
Dadı seni çok özledi, tatlım.
Мамушка сказала, что вы приехали.
Dadı döndüğünü söyledi.
Спасибо, Мамушка.
Sağol, dadı.
Не надо, Мамушка, не продолжай.
Yeter dadı, daha fazla anlatma.
Пошли за доктором, Мамушка.
Doktor Meade'i çağırt, dadı.
Мамушка!
Mamushka.
Этому танцу научили нас родичи казаки С тех пор Мамушка стала семейной традицией Аддамсов. с незапамятных времён.
Kazak kuzenlerimizden öğrendiğimiz Mamushka kim bilir ne zamandan beri Addams Ailesi'nin geleneği olmuştur.
Мамушка больная?
Annem çift kişilikli miymiş?
На ужин я опоздала на двенадцать минут, а, значит, мамушка обзвонила все морги.
Akşam yemeğine yirmi dakika geç kaldım. Annem muhtemelen sirenleri dinlemeye başlamıştır.
- Но, Мамушка.
Sevgili dadıcım.