Мандарины translate Turkish
40 parallel translation
Сладкие, вкусные мандарины!
Mandalina!
А на Хоккайдо даже мандарины не растут.
Hokkaido'da, pomeloyu bir yana bırak mandalina ağacımız bile yok.
Сколько еще мы будем платить за мандарины,..
Alüminyum fiyatına mandalina almaya daha ne kadar devam edeceğiz?
Я принёс вам мандарины. Хотите попробовать?
Tadına bakmayacak mısın?
Или и те, и другие - мандарины?
Yoksa her iki plan da mandalina mı?
Виноград, мандарины, слива, только черная, а не красная.
Üzümler, nektarinler, erikler, ama siyah olanları. Kırmızılar değil.
- Это окинавские мандарины. - Окинавские мандарины?
- Bunlar Okinawa mandalini.
Такие маленькие мандарины растут только здесь.
- Okinawa mandalini mi?
Я никогда у них мандарины не покупала.
Hiçbir zaman onlardan mandalina almadım.
Наверно мне действительно нравились мандарины.
Belki mandalinayı çok sevdiğimdendi.
Я всё еще люблю мандарины.
Hala mandalinaya bayılıyorum.
Я всё еще люблю мандарины.
Hala mandalina seviyorum.
Мандарины.
Mandalina.
Мандарины. Тебе больше нравятся замороженные?
Bir tadına baksana.
Я - мандарины
Ben de mandalin
Здесь лучшие мандарины.
Rungis'teki en büyük mandalina deposu buradadır.
Они разве не знают, что продав эти мандарины, можно заработать много денег...
Bunları satsalar, paralarını katlayacaklarını bilmiyorlar mı?
Мало того, что ты живёшь в чужом доме, так ты ещё и воруешь чужие мандарины?
Abla, bir yabancının evinde kaldığın yetmiyormuş gibi, meyvelerini de mi çalıyorsun?
Мои мандарины...
Mandalinalarım...
Эй ты.. Как ты можешь - раздавить мои мандарины и уехать, не заплатив?
Hey... parasını ödemeden nasıl meyvelerimi ezebilirsin?
Я заплачу за все мандарины
Zararınızı ödeyeceğim.
Откуда все эти мандарины?
Bu meyveler de nerden geldi?
У нас здесь отличные мандарины.
Mandalinalar en iyilerinden.
В рецепте были мандарины.
Mandalina için olan tarif.
Ты сказала мне купить мандарины.
Bana mandalina almamı söylemiştin.
Так, ты хочешь мне сказать, почему это заняло два часа, чтобы найти мандарины?
Neden mandalina bulmanın 2 saat sürdüğünü bana söylemek ister misin?
ваша семья тоже выращивает мандарины?
O zaman senin ailende mandalina yetiştiriyor?
Большой попался. - эти зелёные мандарины.
Amma büyüktü ha! Kurallara göre, yemeğimizi bu dünyadan temin etmeliyiz ama tüm bulabildiğimiz bu mandalinalar.
Много кто получает в подарок мандарины и носки.
Çok kişi olduğumuzdan sadece bir mandalinayla çorap verirlerdi.
Раньше, вы не обращали внимания не мандарины.
Eskiden portakali göremezdiniz bile.
Мандарины из Флориды, помидоры с западной Каролины.
Florida'dan portakallar, Kuzey Carolina'dan tütün.
1443 ) } Мандарины 460 ) } Мандарины
Madalinalar
Просто убери все мандарины.
Şu mandalinaları bir toplayın önce.
Ты ведь знаешь, что никто на самом деле не любит мандарины?
Kimse mandalina sevmez biliyorsun değil mi?
Никто не любит мандарины.
Kimse mandalina sevmez.
В честь Рождества раздает мандарины детям.
Noel zamanı, çocuklara mandalina dağıtmıştı.
Дядя Стэн может и тырит мандарины время от времени, но он не какой-то суперзлодей.
Stan amcamız zaman zaman mandalina çalabilir ama bu onu çok kötü biri yapmaz ki.
Когда ей было 15 она ездила в госпиталь навещать детей и всегда привозила с собой мандарины.
15 yaşındayken hastaneye çocukları ziyarete gider ve yanında hep mandalina götürürmüş.
Покупайте мандарины!
Sulu sulu mandalina!
О. Кей. Но это новый рецепт - мандарины вместо апельсинов
Tamam ama yeni bir tarif denedim bu kez.