English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Манир

Манир translate Turkish

29 parallel translation
Манир, ты что, еще из ванны не вылез?
Maneer, küvetten çıkmadın mı daha?
Манир, шевелись!
Maneer, çabuk ol!
- Черт, Манир, смотри, что делаешь!
Şu yaptığına bak, Maneer!
Абдул, Тарик, Манир, Салим, Мина, Саджид, вставайте, завтрак готов!
Abdul, Tariq, Maneer, Saleem, Meenah, Sajid, kalkın! Kahvaltınız hazır!
Почему Манир один в магазине, а?
Allah'ın belası dükkanda niye sadece Maneer var?
Манир, принеси мне ножницы.
Maneer, bana makası getir!
Манир, уходи через заднюю дверь, быстро!
- Maneer, söyle çabuk. Kim yaptı?
Где он, Манир?
Nerede o, Maneer?
Манир! Выключи гребаный телевизор!
Maneer, kapat şu televizyonu.
Манир, дружок, сходи посмотри, чем эти двое занимаются.
- Maneer, canım, git de içerde ne çeviriyorlar bir bak. - Git başımdan!
Манир, ты меня понимаешь?
Maneer, sen beni anlıyor musun?
Манир работает на полях.
Maneer tarlada çalışıyor.
Манир!
Maneer!
( Саджид ) Манир.
Maneer.
Манир!
Maneer.
- ( Манир ) Саджид!
Sajid! - Sajid!
Манир, веди себя вежливо все время.
Maneer, daima saygılı olacaksın.
( рабочий на поле ) Манир!
Maneer!
Чего-чего, но наш Манир пакистанец в доску.
Yani, Maneer tam bir Pakistanlı.
- Манир так не поступит.
- Maneer öyle bir şey yapmaz.
Они не хотят, чтобы ты или Манир жили здесь.
Ne senin ne de Maneer'in burada yaşamasını istiyorlar.
Ладно, Манир, ты мне собирался уборную показать?
Pekala! Maneer, bana lavaboyu gösterir misin?
Привет, Манир.
Selam, Maneer.
Год или около того, да, Манир?
Bir yıl kadar, Maneer?
Манир говорит, что он видел девушку в деревне.
Maneer, köyde bir kız gördüğünü söyledi.
Манир и его жена - я думаю, они могли бы остаться
Maneer ve karısı, onların kalacağını düşünmüştüm.
Это наш Манир.
Bu Maneer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]