English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мануэла

Мануэла translate Turkish

52 parallel translation
Мануэла, ты была прекрасна.
Manuela, harikaydın.
Мануэла, я понимаю.
O kadar önemli değil.
– Мануэла, подожди в кафетерии.
– Lütfen beni barda bekler misin?
Мануэла - жена Калле, который этой ночью сбежал из тюрьмы...
Manuela Kalle'nin karısı! Dün hapisten kaçtı ve şimdi seni öldürmek istiyor.
Мануэла, эта шлюха, свалила.
Manuela kaçtı, o kaltak!
Это Мануэла из больницы Рамон и Кахаль.
- Manuela, Ramony Cajal Hastanesi.
Мануэла, почему ты тогда исчезла?
Neden öyle çekip gittin?
Это Мануэла.
- Tanıştığıma sevindim.
Ведь Мануэла медсестра.
- Aşçılıkta olduğu kadar iyi mi?
Мануэла ждет.
Manuela bekliyor.
Что с тобой, Мануэла?
Ne zaman geliyor?
Как тебя завут? - Мануэла.
Adın neydi?
Да, Мануэла мне рассказала.
Evet. Manuela anlattı.
Спасибо, Мануэла, но я не думаю...
Teşekkür ederim, Manuela, fakat ben... Birkaç gün dene onu.
- Мануэла так сказала.
- Manuela öyle dedi.
Мануэла, как я рада тебя видеть!
Manuela, seni gördüğüme çok sevindim.
Мануэла, пожалуйста!
Lütfen!
Мануэла? - Да?
Evet?
Спасибо, Мануэла.
Teşekkür ederim.
Ваша Мануэла. ДВА ГОДА СПУСТЯ
"İki yıl sonra"
Мануэла, жена брата Рамона.
Bu Manuela, Ramon'un yengesi.
Мануэла, пожалуйста.
Manuela, lütfen.
Мануэла?
- Manuela. - Ne?
Мануэла, я ведь уже женат.
Manuela. Biliyorsun, ben yalnızca bir kişiyle evliyim.
Мануэла меня укутывает - вдруг нагрянет осень.
Manuela, sonbaharın erken gelme ihtimaliyle her gece beni sarmalıyor.
Мануэла, не надо.
Manuela, dur.
Мануэла, ради бога.
Tanrı aşkına.
Моя теща и моя свояченица, Мануэла.
Baldızım Manuela ve annesi.
Разве Мануэла не предупреждала Вас?
Manuela seni uyarmadı mı?
Мануэла, пригласите следующую семейную пару.
Manuela, bir sonraki çifti yollar mısınız lütfen?
Я ищу мсье Жозе Мануэла
Ama Mr. José Manuel'e bakmıştım.
Мануэла, ты могла бы позвонить ради приличия.
En azından arama nezaketi gösterdin, Manuela.
Мануэла
Manuela...
Спасибо, спасибо, это была "Мануэла".
Teşekkür ederim, teşekkür ederim, bu Manuela'ydı.
"Мануэла".
Manuela.
Из-за него малышка Мануэла на всю жизнь оглохла на одно ухо.
Manuela'nın tek kulağını ömür boyu sağır etti.
- Мануэла, сразу в кровать.
- Hemen yatağa Manuela, lütfen.
Мануэла - настоящая принцесса.
Manuelita tam bir prenses.
Мануэла, мне очень жаль,
Ne yazık ki...
Мама, Мануэла умеет готовить.
Anne, Manuela aşçıymış...
- Мануэла.
Manuela'yım.
Привет, Мануэла.
- Nasılsın?
Мануэла, ты нам должна все объяснить.
Manuela, bence bize bir açıklama borçlusun.
А как моя Мануэла вчера играла!
Dediğim gibi ben "hayranlar" ım, çoğul yani... ama Manuela'm önceki gece çok ileri gitti.
Мануэла, я скоро умру.
Manuela, ben ölüyorum.
Хотя бы на расстоянии, Мануэла.
Uzaktan bile mi?
Мануэла, наш новый повар.
Bu Manuela, yeni aşçı.
Мануэла?
Manuela?
Мануэла!
Manuela!
Прощай, Мануэла.
Hoşça kal Manuela.
Это Мануэла.
- Manuela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]