Манч translate Turkish
66 parallel translation
- Манч и я.
- Ben ve Munch.
Манч, поделись своими обширными знаниями в области колотых ран со Стаблером и Бенсон.
Munch, sen de bıçak yaraları konusundaki engin deneyiminle Stabler ve Benson'a yardım et.
- Манч и Кэссиди везут сюда подозреваемого из 2-7.
Munch ve Cassidy şüpheliyi getiriyor.
- Манч и Кэссиди нашли что-нибудь об этом Ти-Джее?
Munch ve Cassidy, Mott ve Canal'daki T.J. hakkında bir şey buldu mu?
- Стаблер сейчас пытается найти все что можно на Клири, пока Манч толчет воду в ступе с его адвокатом, но они не сдаются.
Stabler, Cleary hakkında ne bulursa çıkartıyor. Munch da onun avukatını zorluyor. Ama daha bir şey söyletemedi.
- Хорошо, Манч, Фин...
Benim parkımda olmaz.
Манч?
Crunch?
- Не смешно, Манч. - Хорошо, тогда поробуем так.
Komik değil, Munch.
- Пусть Манч и Фин ждут нас там.
- Munch ve Fin bizimle buluşsun.
Манч, Фин проверьте последние дела над которыми работала Смайт.
Munch, Fin, Smythe'ın eski davalarına bakın.
- Манч, Фин, свяжитесь с криминалистами.
Munch, Fin, adli tıbba gidin.
Манч, Фин - поговорите с Кеником.
Munch, Fin Kanick'le konuşun.
Бенсон, Стэблер - в Д.А.М.Б.О. Манч, Тутутола - займитесь Болжером.
Benson Stabler ; Dumbo'ya. Much ve Tutuola.
- Манч и Фин почти закончили с художником и свидетелями.
Munch ve Fin'in ressam ve tanıklarla işi bitiyor.
Манч.
Munch.
- Судья подписывает ордер, Манч и Фин едут на обыск в комнате Варни.
Yargıç emri imzalamış. Munch ve Fin, Varney'nin odasını aramaya gidiyor.
- Полиция Нью-Йорка, капитан Дональд Краген, детектив Джон Манч. - Ребята, я через минуту буду.
New York Polisi'nden Başkomiser Donald Cragen, Dedektif John Munch.
- Миссис Блейк, капиатн Дональд Краген, детектив Джон Манч.
Bayan Blake, ben Başkomiser Don Cragen, bu Dedektif John Munch.
- Манч и Фин с ним разговаривали, но вне зависимости от того что он скажет,... мы не сможем это проверить без ДНК.
Ama ne derse desin, DNA olmadan anlattıklarını kontrol edemeyiz.
- Манч проверяет. Трапани работает в Департаменте парков.
Trapani'nin Parklar Müdürlüğü'nde bir işi varmış.
- Манч, мы в парке.
Munch, parktayız.
Детектив Джон Манч, мы разговаривали с вами по телефону.
Dedektif John Munch. Telefonda konuşmuştuk.
- Манч нашел эту учительницу, Вивиан Пэриш.
Munch şu öğretmeni buldu ;
- Манч, Маргарет Кей.
Margaret K. Munch.
- Кто вы? - Детективы Манч и Тутуола, Специальный Корпус.
Özel Kurbanlar'dan Dedektif Munch ve Tutuola.
- Манч и Фин позвонили из концертного зала.
Munch'la Fin konser salonundan aradı.
- Манч и Фин сейчас с техниками. Отправлю их в это здание прямо сейчас.
Onları hemen o ikinci binaya gönderin.
- Джон Манч. Росс Кэмпо.
John Munch, Ross Campo.
- Возможно, Манч потребуется мне на процессе.
Davada Munch'a ihtiyacım olacak.
Детектив Манч не психиатр.
Dedektif Munch psikiyatr değildir.
МАНЧ РАНЧ Дилер Экзотических Животных
MUNCH RANCH Egzotik Hayvan Satıcısı
Сэндвичи с джемом и закуска Монстр Манч.
Evet, reçelli sandviç ve diğer yanda Monster Munch.
Я звоню парню по имени Манч.
Munch adında birini arıyorum.
- Мистер Манч?
- Bay Munch?
Вы любите куни или Манч Бокс, потому что ваша фамилия Манч или это совпадение?
Saçınızı işinizi kolaylaştırsın diye mi böyle kestiriyorsunuz yoksa bu bir tesadüf mü?
Относительно вашей фетвы против меня, декан Бокс Манч, Подозреваю, вы знаете, что мой отец самый главный спонсор фонда университета.
Bana karşı giriştiğiniz bu harekette umarım babamın bu üniversitenin en büyük bağışçısı olduğunu unutmazsınız Dekan Munch.
Декан Манч и я поговорили о том, как привести Каппу каппу Тау в 21 век.
Dekan Munsch ve ben Kappa Kappa Tau'yu 21. yüz yıla nasıl uydururuz diye konuştuk.
Если это наши новые сестры, то я убью себя, а потом Манч.
Eğer yeni üyelerimiz bunlarsa kendimi öldürürüm. Sonra da Munsch'ı.
Если декан Манч продолжит в том же духе, То Каппа заполнится толстухами и чужестранками.
Eğer Dekan Munsch'ın istediği olursa Kappa şişko ve etnik kızlarla dolacak.
Декан Манч.
Dekan Munsch.
Декан Манч является оплотом местной общины более тридцати лет.
Dekan Munsch 30 yıldan fazladır, topluluğumuzun... en önemli kişisi olmuştur.
Той ночью Манч вселила в нас страх Божий.
Munsch bize o gece Allah korkusunu gösterdi.
В смысле, что Манч сделала с ним?
Yani Munsch bebekle ne mi yaptı? Bilmiyorum.
Декан Манч, вы должны закрыть кампус немедленно!
Dekan Munsch, bu kampüsü kapatmalısınız. Derhal!
Декан Манч, расскажите нам об убийстве.
Dekan Munsch, bize cinayetten bahsedin.
Декан Манч...
Dekan Munsch...
- Звонил Манч, он на месте преступления.
Munch olay yerinden aradı.
- Ладно, Манч и Финн сейчас её допрашивают.
- "Ben sadece bakıcıyım." diyor.
- Фин и Манч займутся магазином.
Fin ve Munch markete baksın.
- Где Манч?
Munch nerede?
- Это был Манч.
Munch aradı.