Марсиане translate Turkish
93 parallel translation
Кому-то кажется, что он видит движущиеся огоньки в небе и вот уже тысячи истерических свидетелей кричат на весь мир и клянутся, что нас атакуют марсиане.
Bazıları gökte hareket eden ışıklar gördüğünü zannediyor. Sonra dünyanın dört bir yanında Marslıların bize saldırdığına yemin eden yüzlerce histerik tanık ortaya çıkıyor.
Думаю, что нас окружают... марсиане.
Marslılar tarafından kuşatıldığımızdan kesinlikle eminim.
Марсиане.
Marslılarmış!
Когда-то это были Марсиане.
Gerçekten Marslı mıydı?
Так, получается... мы все Марсиане.
Yani şimdiye kadar yaşayan herkes bizler, Marslı mıyız şimdi?
Марсиане.
Marslılar.
Марсиане Уэллса не были некой разновидностью человечества.
H. G. Wells'in Marslıları insanın biraz değiştirilmiş modelleri değildi.
Марсиане Уэллса были для писателя способом проанализировать общество того времени через призму инопланетного взгляда.
H. G. Wells'in Marslıları, yazar için modern topluluğu yabancı gözlerle incelemenin bir yoluydu.
Но марсиане Персиваля Лоуэлла, как он считал, были вполне реальны.
Fakat Percival Lowell, Marslılarının gayet gerçek olduğuna inanıyordu.
Марсиане Лоуэлла были вымирающей расой.
Lowell'ın Marslıları ölmekte olan bir ırktı.
В отличие от злой угрозы, какими марсиан представили Герберт Уэллс и Орсон Уэллс в "Войне миров", марсиане Лоуэлла были благородными, полными надежд и даже в чем-то обожествленными.
Lowell'in Marslıları, H. G. Wells ve Orson Welles tarafından sunulan Dünyalar Savaşı'ndaki gibi art niyetli bir tehditten çok farklı olarak tehlikesiz ve iyimser, hatta biraz tanrısallardı.
- Марсиане любят Куато.
- Marslılar Kuato'yu seviyor.
Я узнаю, что задумали эти марсиане.
Marslıların neyin peşinde olduklarını öğreneceğim.
Знаете, док, мне всегда хотелось посмотреть, как марсиане выглядят... изнутри.
Biliyor musun doktor her zaman Marslıların nasıl göründüğünü merak ederdim içlerinin yani.
Ну да, конечно есть ещё марсиане, но тут ничего не изменится, пока они не прекратят бороться с законами Земли.
Tamam, Marslılar var ama Dünya yönetimiyle savaşmayı bırakana kadar böyle devam edecek.
Надо искать... Не похитили же её марсиане.
... bir anda havaya uçup yok olamaz ya.
Время к нам беспощадно. Ему безразлично, здоровы мы или больны,... голодны или пьяны, русские мы, американцы или марсиане.
Zaman hiç acımadan bize hükmeder, sağlıklı, hasta, aç ya da sarhoş,
Марсиане умеют делать бизнес.
Bu Marslılar nasıl iş yapılacağını gerçekten iyi biliyor.
Почему, ты думаешь, марсиане еще к нам не прилетели?
Neden Marslılar dünyaya gelmiyor sanıyorsun?
- Марсиане приземлились в Сантьяго...
- Marslılar Santaiago'ya indiler...
Возможно, они не марсиане.
Belki de gerçek Mars'lı değiller.
Марсиане выглядят совершенно иначе.
Marslıların görüntüsü tamamen farklı.
Марсиане убивают только людей, так что мы должны притвориться животными.
Merihliler sadece insanları öldürüyor. O yüzden hayvan gibi davranmalıyız.
Орсон Уэллс выпустил радиопостановку по роману английского писателя Герберта Уэллса "Война Миров", в котором злобные марсиане уничтожают все на Земле.
İngiliz yazar H.G. Wells'in yazdığı bu romanda kötü niyetli Marslılar Dünya'ya gelip ortalığı kasıp kavuruyordu.
Марсиане с тарелочек.
Mars'tan gelen uçan tabaklı yaratıklar.
"На празднество были приглашены как вавилоняне, так и марсиане."
" Tüm Babil ve Mars halkı kutlamalara davetliydi.
К нам прилетели марсиане и открывают гостиницу?
Marslıların şehre indiğini mi? Otel işlettiklerini mi?
Хочу, чтобы огонь увидели марсиане.
Öyle bir yansın ki alevleri Marslılar bile görsün.
Марс, Венера, Земля, Меркурий, Юпитер... Марсиане...
Mars, Venüs, Dünya, Merkür Jüpiter, Marslı.
Потом поговорим, если марсиане не заберут нас на свою летающую тарелку.
Sakin ol. Sonra konuşuruz tabii eğer Marslılar gelip bizi uçan daireleriyle kaçırmazlarsa.
Даже если Марсиане что-то знают, они не обнародуют информацию.
Ellerinde varsa bile Marslılar daha fazla istihbaratı bırakmayacaklardır.
Земляне и марсиане объединятся, чтобы уничтожить Пояс.
Dünyalılar ve Marslılar, Kuşağı yok etmek için birleşecekler.
Марсиане не стали бы так поступать.
- Marslılar bunu yapmaz.
И, эм.. Мне нравится, что марсиане трудолюбивые.
Marslıların çalışkanlığını severim.
Марсиане тоже, судя по вашему кораблю.
- Geminizin görünüşüne bakılırsa Marslıların da.
Русские разрабатывают довольно гадкие вещи. Марсиане наконец-то нашли дорогу сюда.
Ruslar bazi kotu seyler gelistiriyorlardi ve Marslilar da sonunda buraya gelmenin yolunu bulmuslar.
Единственные марсиане, которые нам доверяли, мертвы.
Yalnızca Marslılar öldüğümüze inanır.
Марсиане сказали ты из АВП.
Marslılar senin DGİ'den olduğunu söylediler.
Марсиане не обратят на нас внимание, пока мы не заставим их.
Onları zorlamadığımız sürece gezegenliler bize aldırış etmezler.
Вряд ли марсиане знали, кто на них напал.
Marslılar onlara ne çarptığını hiç anlamadı.
Многие марсиане Отдали свои жизни, чтобы мы попали на этот корабль.
Bizi bu gemiye bindirebilmek için pek çok Marslı can verdi.
Думаете, марсиане купятся на вашу дешевую историю?
Anlatacağınız hikâyeye ne olursa olsun Marslıların inanacağını mı sanıyorsunuz?
Марсиане умеют маскировать корабли, когда проворачивают тайные операции.
Marslılar gizli operasyonlar sırasında saldırı gemilerini gizlemeleriyle meşhurdur.
Если марсиане проникнут на борт, мы обезоружим их и возьмём в плен.
Hava kilidinden içeri bir Marslı girerse etkisiz hâle getirip tutsak alacağız.
Это не марсиане.
Marslı falan değil bu.
Марсиане не только разделяют способность применять любую форму, мы также разделяем связь.
Marslılar olarak sadece şekil değiştirme gücümüz yoktur aramızda bir bağ vardır.
Белые Марсиане трудились в подполье, строили оружие смерти.
Beyaz Marslılar yeraltında çalışıp ölümcül silahlar inşa etmiş.
Я говорила всем своим подругам, что они не должны выглядеть как марсиане.
Arkadaşlarıma da artık Marslı gibi görünmek zorunda değilsiniz diyorum.
Прилетели марсиане.
- Tamam. Marslılar dünyaya indi varsay!
Марсиане?
Marslılar mı?
Белые марсиане явились их-под поверхности планеты, таким образом неся за собой огнь изнутри планеты.
Beyaz Marslılar gezegenin altından çıktı.