English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Маша

Маша translate Turkish

180 parallel translation
Что твоя голова, Маша?
Başın nasıl, Mashenka?
Но в ночь Маша занемогла
Ama akşam, Maria hastalandı.
Маша упала в обморок
Maria bayıldı.
Маша, картошку почистила? Да все!
Maşa, patatesleri soydun mu?
Ну что ты? Маша!
Hadi ama, Masha!
Маша полы мыла.
Masha yerleri yeni yıkadı.
Насекомое поднимается маша крыльями так, чтобы передний край был склонен вниз.
Böcek, kanadını aşağıya indirirken kıvırarak bir kaldırma kuvveti sağlar ve böylece ilerideki uç aşağıya eğimli hale gelir.
Сейчас насекомое парит в воздухе, маша крыльями поочередно вверх и вниз, изменяя угол наклона в конце каждого взмаха и получая подъем на обоих взмахах.
Böcek şimdi havada asılı kalıyor. Kanatlar değişmeli olarak öne ve geriye çırpılırken yine her çırpmada açı değiştirerek her harekette kaldırma kuvveti oluşturuyor.
МашА очень быстро, здесь скорость замедлена в 120 раз, они дают мухе стабильность в воздухе.
Burada 120 kez yavaşlatılmış olarak gördüğünüz bu nesneler çok hızlı çırparak sineğe havada denge sağlarlar.
Маша Боровчик ждет тебя в офисе уже целый час - Маша.
Masha Borowczyk 1 saatten beri ofisinde bekliyor.
- Хорошо, Маша.
- Tamam.
- Маша, дальше там будет лучше?
Masha, daha iyi olamaz mı?
Маша, ты же знаешь меня Я не связываюсь ни с чем опасным
Korkutucu şeylerden uzak dururum.
О, Маша
Oh, Masha.
Маша? Что это такое? Почему здесь фотографии?
Ne yapıyorsunuz resimlerle?
Маша, пахнет так, как будто что-то сгорело.
Masha, yanık kokusu alıyorum. - Hiçbir şey yanmıyor anne.
Маша?
Masha!
Маша, там что-то горит! О, боже!
Masha, yanık kokusu alıyorum!
Ты б меня хотел... Если бы оба умерли молодыми... О, Маша.
İkimiz de genç ölseydik... beni hala ister miydin?
Всегда, Маша.
Her zaman Masha.
Херман, Маша просила передать, что она будет тебя ждать в кафе в 12 часов.
Masha, seninle saat 12'de kafede buluşacağını söyledi.
Маша, Маша, Маша.
- Masha Masha Iütfen. Yapma.
Прекрасное имя, Маша.
- Masha! Güzel elbise.
Маша.
Masha.
Я не знаю, Маша.
Bilmiyorum Masha.
Я возьму тебя в деревню, Маша...
Seni kasabaya götüreceğim. Masha.
Маша, у меня вот здесь все это.
Yeter Masha. Burama kadar geldi.
Маша, греби, греби.
Hadi Masha. Hadi.
Маша, греби, греби, греби.
Masha kürek çek. kürek çek.
Маша, Маша. Не впадай в отчаяние.
Melodram yapma.
О, Маша. Я не могу..
- Yapamam.
Ой, Маша, Маша.
Masha Masha.
Хорошо. Маша мне сказала, что вы вроде бы пишете книги.
Masha, senin bir çeşit, yazar olduğunu söyledi.
О том, что ваша Маша купила у меня развод... за такую цену, которую не заплатила бы не одна честная женщина... даже если бы от этого зависела ее жизнь.
Gerçek şu, Masha boşanmak için... dürüst bir kadının veremeyeceği bedeli ödedi. Hayatı buna bağIı olsa bile.
Вы знали о том, что ваша Маша была любовницей дезертира Красной Армии?
Masha'nın kızıI ordudan bir askerle çıktığını biliyor muydun?
Вам не нужна Маша.
Masha'yla yaşayamazsın.
Херман, Маша очень больна.
Herman, Masha çok hasta.
Маша, Маша.
Masha, Masha.
Вы женились на женщине по имени Маша.
Masha isimli bir kadınla evlenmişsin.
Маша, вы самая прекрасная женщина на вечеринке.
Masha, bu partideki en güzel kadınsın.
Маша все знает.
Masha, hepsini biliyor.
О, Маша. Я уже все решила.
Kararımı verdim.
Маша, пожалуйста, нет.
- Hayır Masha. Lütfen.
Маша. Где Маша?
- Masha, Masha nerede?
О, Маша -
- Masha.
Прощай, Маша.
Hoşçakal, Mary.
Маша, милая!
Dua etmeliyiz.
Маша. Иди.
Gidebilirsin.
Маша.
- Masha.
О, Маша.
- Masha.
Маша!
- Masha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]