English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Медиа

Медиа translate Turkish

300 parallel translation
Если с целью защиты собственного достоинства силу использует кто-то другой, они поливаются потоками грязи из масс-медиа, находящихся под буржуазным контролем.
Şerefini korumak için her kim güç kullanırsa burjuva kontrolü altındaki kitle iletişim araçları o kişileri hemen kötülüyor.
Масс-медиа - это твой корм, Таков электрический век.
İtiraz edince, kızıyorlar
- Макс Pенн, скандально известный президент Канала 83, представительница радио Hики Брэнд и медиа-пророк профессор Брайан О'Бливион
Max Renn Kanal 83'ün tartışmalı başkanı. Radyocu Nicki Brand ve Medya Peygamberi Profesör Brian O'Blivion.
Еврей, питающийся мусором, контролирующий масс-медиа этой страны. И почему ты рассуждаешь о том, чего не знаешь.
Bu ülkede medyayı idare eden Yahudilerden birisin ve bilmediğin şeyler konusunda fikir yürütüyorsun.
Наш консультант по медиа - Тим Дрейпер.
- Medya danışmanımız Tim Draper.
Создана официальная версия событий для медиа.
Resmi efsane yaratılmıştır, basın da bunu devam ettirir.
Церковь, школа, а теперь медиа.
An itibariyla kilise, okul ve medya tarafından.
Ноль. И к тому же, я не очень серьезно воспринимаю медиа или прессу в этой стране, которые в случае войны в Персидском заливе были просто работниками Департамента обороны, которым не выплатили жалование.
Ve bu ülkedeki medya veya basını ciddiye almıyorum, ki bunlar da Basra Körfezi Savaşı'nın sadece Savunma Bakanlığı'nın parası ödenmemiş çalışanlarının parasını karşılama amacıyla yapılması durumunda çoğu kez... çoğu kez...
Это всё о чём они говорят, политики и медиа. Постоянно давят на вещи, которые разделяют нас, вещи, которые делают нас разными.
Farklılıklarımız yerine benzerliklerimizi gösteren şeylerden bahsetmek istiyorum, çünkü bu ülkeden duyduğumuz tek şey farklılıklarımız.
Ты даже не обезьяна, ты - масс-медиа.
Maymun bile değil, bir medya mensubusun.
Публике, масс-медиа!
Halkın! Medyanın!
За этими дверями федеральный судья будет раздавать с пылу с жару порции густой справедливости, по делу, которое масс-медиа окрестили "Избить официанта".
Bu kapıların ardında, bir federal yargıç medyanın... "Dövülen garson" adını taktığı bu davayı yönetecek.
Отсюда выставка поедет по всей Америке, и дальше по миру. Может быть это вдохновит другого чертенка без гроша в кармане на создание собственной медиа-империи.
Sergi buradan Amerika'ya gidecek ve sonra da dünyayı dolaşacak, belki de, başka bir zavallı çulsuzun kendi medya imparatorluğunu kurmasına ilham verecek.
Продюсеры, масс-медиа, и зрители... все они навязывали мне свои собственные мечты.
Prodüktörler, basın, seyirciler... Hepsi kendi hayallerini benim üzerimde yaşamaya kalktılar.
Это культурная пустыня наполненная неподходящими сравнениями и нереалистичным изображением действительности созданной либеральной медиа-элитой. - Не могу не согласиться. Доктор Стивенс?
Liberal medya patronlarının aldatmacalarıyla dolu olan, hayatın gerçeklerini yansıtmayan kültürel yozlaşmanın kaynağı bir cihaz.
Нострадамус, Медиамус, Молоко Милосердия, ин медиа нослаудамас.
Nostradamus, Mediamus, Milk of Mercy. In media noslaudamas.
Это Лестер Бёрнем из журнала "Медиа Монтли".
Media Monthly Magazin'den Lester Burnham.
Перенести его на холст, как часть изображения общества, населённого катодными наркоманами, продающими своё воображение наспех сделанным медиа хитам из Блокбастерного шприца?
Katolik keşlerin oluşturduğu bir toplumun hayal güçlerini boktan medyaya nasıl sattıklarını resmetmek için tuvale mi yerleştireceksin?
Конечно, медиа пытаются нацепить печальное лицо на все эти вещи, изображая их как великие человеческие трагедии.
Tabii ki medya tüm bunlara üzgün bir yüz takınır bunu, onları büyük insan trajedileri kılıfına sokarak yapar.
Но все мы знаем, что никогда задачей медиа не было... уничтожение зла во всём мире, нет. Их работа - уговорить нас принять его и привыкнуть жить с этим злом.
Ama hepimiz medyanın işlevini biliyoruz dünyadaki kötülükleri yok etmeye çalışmaz onun görevi bu kötülükleri kabul etmemizi ve onlarla birlikte yaşamamızı sağlamaktır.
Боже, только этого не хватало. Пара крикливых гомосеков раструбит местным журналистам и масс-медиа,.. ... что служба Федеральной Охраны Природы в лице Маршалла притесняет геев.
Bir çift acınacak durumdaki homonun liberal medyaya, Federal Vahşi Yaşam Şerifi hakkında atıp tutmaları ihtiyacım olan en son şey.
Медиа монгол?
Medya kralı?
Ты видишь, мне нужна твоя медиа империя... и сила, которую она дает.
Anlayacağın, senin medya imparatorluğuna... ve onunla birlikte gelen güce ihtiyacım olacak.
Когда же медиа поймут, что никому не интересно смотреть как старый богатый хрыч, которому очень скучно и он вынужден летать на воздушном шаре целый день.
Zengin birinin tüm gün balonla uçacak kadar sıkılmış olmasıyla kimsenin ilgilenmediğini medya ne zaman farkedecek?
ПРЕСТОН БЛЭЙК - Директор "Блэйк Медиа"
Preston Blake, Blake Media Başkanı
После известий о смерти Блэйка акции его компании · · · "Блэйк Медиа", учредителя данного канала... упали в цене, но лишь до выступления Чака Седара, заместителя Блэйка.
Bu kanalın ana şirketi olan Blake Media'nın hisseleri Blake'in ölüm haberi üzerine taban yaptı ancak Blake'in ikinci adamı Chuck Cedar'ın açıklamasıyla toparlandı.
Сесил Андерсон, главный консультант "Блэйк Медиа".
Cecil Anderson, Blake Media avukatı.
Вы унаследовали 300 миллионов акций компании "Блэйк Медиа Инкорпорэйтед".
Blake Media'nın 300 milyon hissesi sana miras kaldı.
Они должны были прибыть в "Блэйк Медиа" к 17.00.
Saat 5 : 00'te Blake Media'ya ulaşmaları bekleniyordu.
Я пою в театре "Метрополитен"... и деньги "Блэйк Медиа" составляют половину нашего бюджета.
Metropolitan Operası'nda söylüyorum ve Blake Media bütçemizin % 50'sini sağlıyor.
В соответствии с шокирующим заявлением Чака Седара... "Блэйк Медиа" будет разделена и продана по частям.
Chuck Cedar'ın şok edici açıklamaları Blake Media'nın parçalanıp parça parça satılacağını doğrulamış oldu.
- К несчастью для вас... я купил одну акцию "Блэйк Медиа" сегодня утром.
- Ne yazık ki bu sabah Blake Media'nın bir hissesini satın aldım.
И это значит, что "Блэйк Медиа" больше не существует.
Evetler çoğunlukta ve Blake Media artık yok.
Это регистрационный журнал компании "Блэйк Медиа" за апрель 1957 года.
Burada Blake Media'nın Nisan 1957 personel defteri var.
Простой тест ДНК подтвердит, что... Эмилио Лопес - владелец контрольного пакета акций "Блэйк Медиа".
Basit bir DNA testi Emilio Lopez'in Blake Media'nın en büyük hissedarı olduğunu kanıtlar.
И я должен жить с этим образом, который создал не только я, но ещё и медиа.
Sadece benim yarattığım değil medyanın da yarattığı bu sıfata ulaşmam gerekiyor sanki.
Если он не может получить своего через медиа, он увольняет свой совет и нанимает всех своих друзей.
İdeolojisini medya aracılığıyla iletemezse, kaleyi içten fetheder, ve medyada arkadaşlarına iş bulur.
Глава "Глоубком Интернэшнл",.. ... миллиардер и медиа-магнат Тедди Кей в последнее время потратил много денег,.. ... купив компанию по поставке продуктов, оператора кабельных сетей и двух провайдеров телекоммуникационных услуг,..
GlobeCom'u yöneten adam, milyarder medya patronu Teddy K....... son zamanlarda eğlence âleminde vakit geçiriyordu, toplam değeri 13 milyar dolardan fazla olan... yemek servisi şirketi, bir kablo santrali ve iki telekomünikasyon sağlayıcısı satın aldı.
Кориа пикчерз представляет Калчэ Кап Медиа Продакшн
KOREA PICTURES sunar... bir CULTURE CAP MEDIA yapımı...
Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор.
Globodyne medya mülkiyetleri üzerine bir gurupaj acentesidir.
Корпорация Глободайн - ведущий медиа-интегратор.
Globodyne medya mülkiyetleri üzerine bir gurupaj acentesidir.
Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных.
Globodyne, medya mülkiyetleri ve veri toplanması üzerine fiber optik içerik teminine yoğunlaşmış bir gurupaj acentesidir.
Подогреваемые масс-медиа, страх и паника распространяются ломая и разделяя страну, пока, наконец не появляется настоящая цель.
Medyanın da kışkırtmasıyla, halk arasında korku ve panik, ülkeyi parçalayarak ve bölerek hızla yayılır, ta ki sonunda gerçek amaç gün ışığına çıkana kadar.
" них судьи в карманах, и все они владеют всеми большими медиа компани € ми, так что они контролируют почти все новости и информацию, которые вы услышите.
Hâkimler arka ceplerinde. Tüm büyük basın kuruluşlarına da sahipler böylece duyduğunuz tüm haberleri bilgileri de kontrol edebiliyorlar.
Вне ведома Линдси Мэйби была довольно заметным членом масс-медиа. так как она по-секрету, обманом работала кинопродюсером.
Lindsay'den habersiz Maeby medyanın belirgin bir üyesi olarak kendi yöntemiyle gizlice yerleştiği film yöneticiliği yapıyordu.
Ну конечно, значит, это теперь вина медиа и фармацевтических компаний?
Evet. Zaten hepsi medyanın ve ilaç firmalarının suçu.
Ты такая же медиа-шлюха, как и он. Ну конечно.
Sende en az onun kadar büyük bir medya orospususun.
Да, в Медиа клубе
Medya Kulübü, evet.
- Вы, извращенцы, настолько одержимы медиа.. - Извращенцы. .. что каждый раз, когда мы стараемся и просто выполняем свою работу..
Siz psikopatlar gündeme o kadar takılıp kaldınız ki biz her gün hayatımızı idame etmek için uğraşıp didinirken orada yoktunuz.
ћежду прочим, € читаю олумбийском университете курс " "¬, медиа и культура"
Fatura ödemeyeceğime sevindim.
Медиа - это как погода, но люди делают погоду.
Medya, havaya benzer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]