English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мейв

Мейв translate Turkish

940 parallel translation
- Эпштейн отказывает нам в займе.
- Epstein bize borç vermeyi reddetti.
Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
Whitey Barrow öldürüldüğünde Macy gişede miydi?
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания в качестве тайного партнера.
Eyalet meclisi temsilcisi sessiz ortak olunca, Stephens-Macy şebekesinin yükselmesine şaşırmamak gerek.
Я узнал, что банк отказал ему в займе. Но он пришел к нам, и вот мы строим ему дом стоимостью в пять тысяч долларов. Зачем?
Bankanın kredi baş vurusunu reddettiğini biliyorum, ama buraya geliyor ve ona 5.000 dolarlık bir ev yapıyoruz.
Дикси, малыш, ты в обойме.
Dixie, dostum, o iş tamam!
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния.
"Kentucky doğumlu. Virginia, Fort Meyer'de orduya katılmış. " Bando bölüğü, baş borazancı. "
И получила удовлетворение от того, что осталась "в обойме". Я думала о своих детях.
Ve tekrar aralarına kabul edildiğin için büyük memnuniyet duydun.
"Густав Мейерхейм, счастливо проживший в браке 7 лет..." "... внезапно... " Семь лет!
Yedi yıldır mutluca evli olan Gustaf Meyerheim birden... " Yedi yıl!
– агнар, св € занный, как овца, в € ме волками?
Ragnar, bir kuzu gibi bağlanıp kurtlara mı atıldı?
М-р Мейкон, в кредит не дадите?
Bana kredi verir misin, Bay Macon?
Он не играл в первом тайме.
Kim bu adam? İlk yarıda oyunda değildi.
Так как мы все выпущены под залог кро-ме Боб-би ( из-за обвинения в убийстве в Кон-нек-ти-ку-те ).
Çünkü Connecticut'taki cinayet suçlamasından dolayı Bobby dışında hepimiz kefaretle serbest bırakılmıştık.
Аккурат в пойме прорва его.
Buralarda ondan çok bulunur.
Восемь патронов в обойме.
Şarjör sekiz mermi alır.
[Женский голос в трубке :] Через минуту Вас соединят с клиникой Мейо.
Mayo Klinik'ten gelen telefonunuz için bekleyin.
Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для крови обезьян.
Mason, senin kan testleri yaptırdığını ve sonuçların... maymunların kan yapısına benzediğini söylüyor.
Мейсон взял проект в свои руки.
Mason bütün projeye el koydu.
В квартале от Мейпл.
Maple'dan bir blok ileride.
9мм Беретта. 15 в обойме, один в стволе широкий стреляющий отсек, никаких сбоев.
9mm Beretta. 15 lik, bir tane de ağızda geniş kovan tahliyesi, otomatik şarjör.
Сказал, что едет поохотиться в Бемон су Мё.
Beaumont sur Mer'e ava gittiğini söyledi.
Вообще-то довольно тесновато для нас двоих в Бемон су Мё.
Beaumont sur Mer'de ikimize yetecek kadar yer yok.
В дюйме от того, чтобы признаться во всем полиции.
Herşeyi polise itiraf etmeyi bile düşünür.
Мистер Мейс, в качестве квалифицированного провизора аптеки в деревне Стайлз Сент-Мери, вы продавали в последнее время кому-нибудь стрихнин?
Bay Mace, Styles St Mary köyünün vasıflı eczacısı olarak son zamanlarda yetkisi olmayan birine striknin sattınız mı?
Как я понимаю, вы отказываетесь сказать, где были в то время, когда мистер Мейс узнал вас в посетителе аптеки, купившим стрихнин.
Anladığım kadarıyla Bay Mace'in sizi striknin alırken gördüğünü söylediği saatte nerede olduğunuzu söylemeyi reddediyorsunuz?
В районе 6 : 00 следующим утром, я проснулся и услышал, как он разговаривает с Мейрдадом.
Ertesi sabah, saat altı civarı Mehrdad'la konuştuğunu duydum.
В особенности у Мейрдада, который перестал давать прекрасные представления, что у него выходили сначала, а жаль.
Mehrdad iyi iş çıkardı ama motivasyonu azalıyormuş gibi görünüyor.
Теперь, когда он выразил раскаяние в своих деяниях, если мой сын Мейрдад не возражает, я снимаю свои претензии.
Artık yaptıklarından pişman olduğunu biliyorum eğer oğlum Mehrdad da kabul ederse şikayetimi geri alacağım.
Играю в мини-гольф с Тодд-мейстером.
Todd'la golf oynuyorduk.
Он обманул своего партнера в графстве Мейо, а потом использовал эти деньги для спекуляций во время войны.
Sonra savaş sırasında parasını kullanarak kâr sağladı.
- В "Мейан".
- Mayan'a.
И в пятницу прилетает президент Нора Мейтсон, чтобы поздравить её.
Ve cuma günü, Başkan Nora Matheson, beni kutlamak için buraya gelecek.
Мы играем в софтбол от штата Мейн до Сан-Диего
# # Beyzboldan konuşuyoruz # # # # Maine`den San Diego`ya # #
Мы играем в софтбол от штата Мейн до Сан-Диего
# # # # [Instrumental Break] # # Beyzboldan konuşuyoruz # # # # Maine`den San Diego`ya # #
Еще три минуты в 3-м тайме
Maçın bitmesine 3 dakika kaldı.
Мейс, ты в порядке?
Mace, iyi misin?
Так же как в Бленхейме и Четсуорте? Там ты чувствовала себя свободно.
Bunda kötülük yok.
Я же сказал, он еще в первом тайме вышел.
Sana Yong Pyo ´ nun ilk devreden sonra degistirildigini söylemistim.
мЕ ЛНЦС Ъ! мС, ОСЯРЭ яС у ╦ М Я МЕИ ОНЯХДХР. в ╗ прю я дбю!
ben kötü, bu oyun evine hemen yetiştim yandına ve Ha Seon'kurtardım.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
John Mason adında bir İngiliz vatandaşı. 1962'de Alcatraz'a kapatıldı 1963'te kaçtı.
На твою прелестную головку [Мейсон, музыка] Если поедешь в Сан-Франциско
Eğer San Francisco'ya gidiyorsan...
Вы говорили, что я в деле... и я хочу знать, кто такой этот Джон Мейсон, черт бы его побрал.
Bana bilmem gerektiği kadarını bildiğimi söylemiştin. Şu an sana diyorum, John Mason'un kim olduğunu hemen bilmem gerekiyor, efendim.
[Стэнли] Мейсон, проведи меня в морг.
- Beni morga götür, Mason.
Фай, ты будешь играть в мейонг?
Fai, mah-jong oynamak ister misin?
Ты будешь играть в мейонг?
Bugün mah-jong oynamıyor musun?
Встретимся в закусочной на углу Мейден и Сауф.
Maiden ve Güney'in köşesindeki lokantaya gel.
1 1 в обойме и 1 в стволе.
Şarjörde 11, namluda 1 tane.
Нет, оно должно быть доставлено в квартиру Джо Мейо.
Yo, hayır, bunun Joe Mayo'ya gitmesi gerekiyordu.
- Я хотела иметь собственную галлерею... и может небольшой домик в Мейне.
Tanrım, kendi galerimin olmasını çok isterim. Ve belki de Maine'de küçük bir kulübe.
Зонд входит в верхние слои атмосферы гиганта. И мейлонское судно следует за ним.
Sonda, gaz devinin üst atmosferine giriyor ve Malon gemisi de takip ediyor.
Сенсоры не показывают других мейлонских кораблей в окрестности.
Sensörler, bölgede başka Malon gemisi hareketliliği göstermiyor.
Мейлонское судно находится в 42 000 километров от зонда и приближается.
Malon gemisi, sondadan 42,000 kilometre uzakta ve yaklaşıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]