English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мердок

Мердок translate Turkish

268 parallel translation
Мердок, зажги лампу.
Murdoch, gidip lambayı yak.
Да, несомненно, мадмуазель Мердок.
Pardon. Tabi, elbette, Matmazel Murdoch.
Капитан Ланс Мердок!
Karşınızda kaptan Lance Murdock!
Твой друг, капитан Ланс Мердок.
Dostun, kaptan Lance Murdock.
- Но, капитан Мердок- -
- Ama kaptan Murdock...
- Мёрдок, штат Айова.
- Murdoch, Iowa'dan.
Уильям Шэллерт, Би Ричардс Питер Уитни, Кэрмит Мёрдок, и другие
Gecemi hoş etsin, çıkarsın sabaha!
Это маршал Мёрдок, ответственный за спецоперацию, из Вашингтона.
Bu Mareşal Murdock, özel operasyonlar görevlisi.
Помните, Мёрдок сказал, что... воевал во 2-м батальоне в 3-м полку в Кон Туме, в 66-ом?
Murdock, 66'da Kon Tum'da 2. Tabur'u yönettim demişti değil mi?
Мистер Мёрдок, Стрекоза докладывает, что вместе с Рэмбо, похоже, американский военнопленный!
Kara timi, adamımızın yanında bir Amerikalı olduğunu söylüyor.
Мёрдок! Мёрдок! Господи, да мы ведь его видим!
- Murdock, görüş alanımızdalar!
Мёрдок, вы меня слышите?
Murdock, beni duyuyor musun?
Мёрдок...
Murdock.
Рэмбо, это Мёрдок.
Ben Murdock.
Мистер Мёрдок?
Hey, Bay Murdoch.
Здесь всё написано : чёрным по белому, мистер Мёрдок.
Her şey burada yazılı Bay Murdoch.
Мистер Мёрдок, где он?
Bay Murdoch, değil mi, nerede peki?
Вы, должно быть, Эмма Мёрдок.
Siz Emma Murdoch olmalısınız.
Дело в том, миссис Мёрдок, что Джон уже довольно давно ходит ко мне.
Aslına bakarsanız Bayan Murdoch... John uzun zamandır beni görmeye geliyor.
Добрый вечер, мистер Мёрдок.
İyi akşamlar Bay Murdoch.
Мёрдок?
Bay, şey, sanki J'li bir şey Murdoch gibiydi?
Джей Мёрдок?
J. Murdoch.
Меня зовут Джейсон Мёрдок.
Adım Jason Murdoch.
Джон Мёрдок.
John Murdoch.
Джейк Мёрдок.
Jake Murdoch.
Джейк Мёрдок.
Jack Murdoch.
Джей Мёрдок.
"J. Murdoch."
Его зовут Джон Мёрдок.
Adı John Murdoch.
Миссис Мёрдок, почему вы не заявили раньше?
Bayan Murdoch, neden daha önce bunu bildirmediniz?
Миссис Мёрдок, извините.
Bayan Murdoch, Üzgünüm kusuruma bakmayın.
Миссис Мёрдок, подождите.
Bayan Murdoch, izninizle.
Отойдите, миссис Мёрдок.
Yana çekilin Bayan Murdoch.
Мёрдок, стоять!
Murdoch, dur!
Мёрдок!
Murdoch!
Мёрдок не похож ни на одного из них.
Murdoch bana pek de o tip gelmedi.
Почему Мёрдок не спит во время настройки, как все остальные?
Neden Murdoch da diğerleri gibi değiştirme sırasında uyumadı?
Мистер Мёрдок, прошу вас, я...
Bay Murdoch, lütfen, ben- -
Этот человек Мёрдок сильнее, чем мы думали.
Öyleyse bu Murdoch denen adam düşündüğümüzden daha güçlü.
Джон Мёрдок... в моей голове.
John Murdoch tam... kafamın içinde.
Вы ведь Мёрдок, так?
Sen Murdoch'sın değil mi?
Они придут за вами, Мёрдок.
Peşinden gelecekler, Murdoch.
Зачем вы пришли сюда, миссис Мёрдок?
Neden buradasınız, Bayan Murdoch?
Вы готовы ехать домой, миссис Мёрдок?
Eve gitmeye hazır mısınız Bayan Murdoch?
Вы часто думаете о прошлом, миссис Мёрдок?
Geçmişi çok düşünür müsünüz Bayan Murdoch?
Не могу ничего обещать, миссис Мёрдок.
Hiç bir şey için söz veremem Bayan Murdoch.
Мистер Мёрдок, вы доставляете много неприятностей.
Bay Murdoch... Amma dert oldunuz.
Вас, мистер Мёрдок. Вас и вам подобных. Что делает вас людьми.
Sizi Bay Murdoch sizi ve türdeşlerinizi sizi neyin insan yaptığını.
Теперь я понимаю вас, мистер Мёрдок.
Sizi şimdi anlıyorum Bay Murdoch.
Хватит игр, Мёрдок!
Benimle oyun oynama, Murdoch!
Сдавайтесь, мистер Мёрдок. Или она тоже умрёт, да?
Kendinizi teslim edin Bay Murdoch ya da birisi ölecek değil mi?
Вам не всё равно, мистер Мёрдок.
Ama yine de umursuyorsunuz değil mi Bay Murdoch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]