Меркурий translate Turkish
170 parallel translation
А далее идут Марс, Венера и Меркурий.
Yanında Jünon, Mars, Venüs ve Merkür.
А вот и Меркурий.
- Merhaba.
Почему ты называешь его Меркурий?
Neden ona Merkür diyorsun?
Ты знаешь, кто был Меркурий?
Merkür'ün ne olduğunu biliyor musun?
Меркурий это самая маленькая из планет.
Merkür, gezegenlerin en küçüğüdür.
Меркурий!
Merkür!
Нам было удобно по сравнению с программами "Близнецы" и "Меркурий" : вот там было тесно.
Yukarıda çok rahatız. Gemini ve Mercury projelerine kıyasla hareket alanımız çok daha fazla.
Меркурий, Венера, Земля, Марс Юпитер и Сатурн.
Merkür, Venüs, Dünya, Mars, Jüpiter ve Satürn.
Меркурий, Венера, Земля, Марс - это маленькие планеты, состоящие в основном из камня и железа.
Merkür Venüs, Dünya ve Mars çoğunlukla kaya ve demirden oluşan küçük gezegenlerdir.
Солнце станет огромной раздувшейся звездой, закроет все небо, охватит и поглотит Меркурий и Венеру.
Güneş gökyüzünü tamamen kaplayan, Merkür ve Venüsü içine alan... ve belkide Dünyamızıda içine alan şişkin bir... "kırmızı dev" haline gelecek.
Программу Меркурий закрыли.
Mercury programı sona erdi.
Святой Меркурий.
Güzelim Mercury'im benim.
Солнце и Меркурий соединились в равноденствии в созвездии Козерога.
Güneş ve Merkür Oğlak burcunda ekinoksta birleşikler.
Меркурий в упадке.
Merkür batıyor.
Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн и Уран.
İyiefendi, Güzelhanım, Dünya, Ölümdoğuran, Kralgücü, Arzulubuz, Cennethanımı.
Меркурий, Нептун и так далее.
Venüs aşkı besliyor.
Как будто улыбка Марис не смогла бы заморозить Меркурий.
Sanki Maris'in gülümsemesi Merkür'ü dondurmaz.
Первыми обнаружили автомобиль "Меркурий" Брюен и Карлайл.
Mercury'ye ilk ulaşan Breuning ve Carlisle idi.
Группа плохо организованных манифестантов выражала протест... стратегическим инициативам канцлера и учинила локальные беспорядки... объявленные угрозой общественной безопасности класса "Меркурий".
Bir grup zayıf muhalif Başkanın taktiksel girişimlerine karşı çıktılar ve grubun transit geçiş yapısını dağıtmaları Mercury sınıfı güvenlik alarmının ilan edilmesine neden oldu.
Уже год, как мой Меркурий движется на запад.
- Merkür, bir yıldır uzakta gibi.
Карты, слоги, Меркурий... С этим нужно покончить.
- Çizelgeler, kelimeler, burçlar... bitmesi gerek artık.
Меркурий и Юпитер можно увидеть над западным горизонтом после заката.
Günbatımından hemen sonra, ufuk çizgisinin batısında Merkür ve Jüpiter görülebilir.
Меркурий в упадке.
Merkür ters yörüngede.
По крайней мере, подожди хоть неделю, пока Меркурий выйдет из упадка.
En azından Merkür yörüngesini düzeltene kadar bir hafta bekle.
Бен говорит, это Меркурий виноват.
Ben bunu Merkür'ün yaptığını söyledi.
Ой, только не про это Меркурий-в-упадке дерьмо опять...
Yine Merkür sapması saçmalığı mı?
Все эти катастрофы... и Таинственная Мэрилин... и Меркурий в упадке... и кольца, и еда, и зал, и платье...
Tüm felaketler, Gizemli Marilyn'in söyledikleri Merkür'ün sapması,... Yüzükler, yemekler, salon ve düğün elbisesi...
Меркурий ближе всех к солнцу. Венера вторая, Земля третья.
Merkür güneşe en yakın gezegen Venüs ikinci, Dünya da üçüncü.
Отдай мой Меркурий.
Merkür'ü ver bana.
Здесь мы могли бы найти первый метеорит с планеты Меркурий.
Bu yüzer buz tabakasında Merkür'den gelen ilk göktaşını bulabiliriz.
Никогда не встречаться с тельцами, когда Меркурий в ретрограде.
Boğa ve Merkür ters açıdayken kimseyle çıkmayayım mı?
Меркурий - единственная планета, которая не вращается вокруг своей оси
Merkür kendi ekseni etrafında dönmeyen tek gezegendir.
Меркурий.
Merkür.
Прочерти траекторию нашего облета планеты Меркурий.
Lütfen Merkür'ün çevresini izleyen bir sapan yönü çiz.
Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"?
Mercury Tiyatrosu'nun sunabileceği en iyi tremolo * bu mu?
"Меркурий".
Mercury.
А как же ты оказалась в театре "Меркурий"?
Peki sen nasıl Mercury'desin?
Если театр "Меркурий" закроется в четверг, а это очень может быть, Я знаю 20 человек, готовых предложить мне работу.
Eğer Mercury Tiyatrosu perşembe akşamı kapanırsa ve bunun olabilitesi de epey yüksek bana iş ayarlayabilecek bir düzine insan tanıyorum.
Помню первый орбитальный полет Гленна на "Меркури".
Glen'in Merkür yörüngesine ilk girişini hatırlıyorum.
Меркури Сабле 89 года, стандартная пневмоподушка.
'89 Mercury Sable, hava yastığı.
Дик один из первых астронавтов программы Меркури, дамы и господа.
Deke gerçek Merküri 7 astronotlarındandır, bayanlar ve baylar.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
Park bekçisi 1948-1950 model Mercury kahverengi araba kullandıklarını görmüş.
Дорожная полиция предоставила список владельцев "Меркури" - купе.
Trafik dairesi bu marka ruhsatlı arabaların listesini çıkardı.
У одного из них коричневый "Меркури" - купе.
Birinin kahverengi Mercury'si var.
- Ко мне скоро придёт репортер из "Меркури Ньюз"
- Mercury News'den bir gazeteci geliyor.
- Похоже на "меркури-пенатол".
Tahminime göre, devlet üretimi Mercury Pentothal.
"Меркурий Франции"!
'Fransız Merkür'!
Скажи ещё, Меркурий входит в новую фазу.
Bir süre sonra bana Mercury'nin geri çekiliyor olduğunu söyleyeceksin.
Ей, долбанный Фредди Меркури, где Келли?
Freddie Mercury, Kelly nerede?
- У кого 4 меркури по 250 сил?
Dört tane 250'lik Mercury motorlu tekneyi kaç kişi kullanabilir?
Залив Меркури.
Mercury Körfezinde.