English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Микс

Микс translate Turkish

202 parallel translation
Готова поспорить, Вы делали отличный микс мороженного с газировкой.
İyi gazozlu dondurma yaptığına bahse girerim.
- Микс.
Meeks. Kapı.
Микс уложил латынь на лопатки. Я не то чтобы совсем завалил английский.
Meeks Latince'den geçti ama ben Edebiyat'tan çaktım.
Извини. Я Стивен Микс.
Benim adım, Stephen Meeks.
- Микс.
- Meeks.
- Ну ты же поднатаскаешь его, Микс?
- Sen ona yardım edebilirsin, Meeks.
Ты идешь. Микс, ты тоже что ли ломаешься?
Meeks, senin notların da kötü mü?
Микс, сними свою мантию.
Paltonu yere ser, Meeks.
- Конго делит джунгли... - Микс.
- Karanlıklar içinden Kongo'nun süründüğü gördüm
Микс.
- Meeks.
Мистер Микс, это Вам.
Bay Meeks, dünyaya hükmetme zamanı geldi.
- Да это е лампа, Микс. - Нет.
- Abajur işte, Meeks.
Р. Кэмерон, О. Микс, Дж. Питтс, Н. Оверстрит. Если вам нечего добавить или исправить, подпишите его.
İlave edeceğin ya da değiştireceğin bir şey yoksa imzala.
Можно переключаться между пластинками, если захочется устроить микс, понимаешь?
Eski havalardan çalmasını istersem, plaklar arasında geçiş yapabiliyorum. Sabırsızlanıyorum.
Аа. Микс-Мастер.
Ah, Karışım-Ustası.
Элмо Микс-Мастер.
Elmo Karışım Ustası.
- Чекс Микс? - О, спасибо, Донна.
bir hiç için.
Папочка и сэр Микс-Э-Лот. Что?
Baba ve Bay Karışık Kaset.
Мне так жаль, мистер и миссис Микс.
Üzgünüm, Bay ve Bayan Meeks.
Вау, не знал что это лейсбийский микс
Bunun lezbiyen sokuluşu olduğunu bilmiyordum.
Возьми этот Микс.., эй!
Şu mikseri al!
Знаете, я сделаю вам микс.
Aslında sana bir kaset doldurayım.
И его решение всегда есть равный микс из силы и права. "
"Çözüm her zaman doğruluğun ve kuvvetin eşit bir karışımındadır."
Услышав некоторую часть обвинения сквозь музыку у меня в наушниках, я и моя команда теперь сделаем общий микс.
Bir süredir dinlediğimiz tüm ifadelerin karışımını şimdi ekibimle birlikte karara bağlayacağız.
Тяжелый микс новой группы, которую мой отец только что подписал,
Babam yeni bir mix yaptı bir gurup için,
Может, сделать крутой микс на диске.
Belki süper bir CD hazırlarsın.
- Новый микс.
- Yeni karışım.
Микс-диск. Ха.
Karışık kayıt.
В данной ситуации, одни отправятся нависать на хазе у Сэра Микс-Э-Лота, другие будут отстирывать сперму.
Bu denklemde, kuralları koyan bu gece bir partiye gidecek olan, meni artıklarını temizleyen değil.
"Танцевальный микс США"?
- "Dance Mix USA"...
- ------- Ребята, Профессорский Рок действительно отличный микс, хорошо?
Çocuklar, "Prof Rock" çok güzel bir karışık CD, tamam mı?
это будет микс.
Her neyse, tarzların bir karışımı olacak o zaman.
Хорошо иметь здесь микс из двух американок.
Burada başka bir Amerikalı görmek güzel.
Эй, я не смогла найти рукколу, но наткнулась на салаты "Спринг микс".
Arugula bulamadım ama bu bahar miksini buldum.
Подожди, я же ещё не выбрал свой микс-йогурт.
Bir dakika, daha şekerlemeleri seçmedim.
Здесь написано - "Танцевальный микс" Beyonce - Bootylicious ".
Üzerinde "Beyonce'nin Canlandıran Dans Şarkıları" yazıyor.
Кое-кто сделала кое-кому микс!
Hey! Bak sana karışık CD hazırladım!
То есть как бы сладкий микс.
Sanki, başka şekerlerle sarılmış sakızlı şekerlemeler gibisin.
И мы будем представлять всю вашу линейку запахов, "Цветочный микс", "Райский ветер", используем их все.
Sonra "Floral Füzyon" veya "Cennet Rüzgarları" gibi şahane kokulardan takdim edeceğiz, istediklerini seçecekler.
Может у нас есть V-8? ( V-8 - микс из соков овощей )
Ama biraz V-8 olacaktı.
Дай мне пару минут и я доделаю микс.
Bu karışımı bitirmem için bir dakika ver.
Ты просто уничтожаешь мой предигровой микс
Pekâlâ, karışık müzik CD'min içine ediyorsun.
Том Микс, Генри Форд, Джордж М. Кохан, Джолсон, Рокфеллер, Астор, Гульд и Вандебилт все уплатили кругленькую сумму, чтобы посмотреть этот бой века.
Tom Mix, Henry Ford, George M. Cohan Jolson, Rockefeller, Astor, Gould and Vanderbilt bu yüzyılın mücadelesini görmek için yüksek bir ücret ödediler.
Это мистер Микс и моя девушка Вероника Костелло.
Bu da Bay Meeks ve kız arkadaşım Veronica Costello.
Мистер Микс - достойный и честный джентльмен, он никогда не предаст нас.
Bay Meeks, iyi ve onurlu bir beyefendi. Bize asla ihanet etmez.
О нет, это же Мистер Микс, он не хочет здесь оставаться.
Olamaz! Bay Meeks. O da gelmek istiyor.
Микс.
Meeks.
( "Водная музыка" ; сюита Генделя ) Давайте, Микс!
Haydi, Meeks!
- Микс?
- Meeks.
Я могу сделать специальный микс.
Mesela bu gece müzik işini ne yapacağız?
И ему не понравился микс.
Beni dava edecekti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]