Мимоза translate Turkish
28 parallel translation
Нет, это мимоза.
Hayır, bu mimoza.
Чувствуешь, как пахнет мимоза?
Mimozalar ne hoş kokuyor.
- Мимоза?
Mimosa?
Мимоза, это название напитка.
Mimosa içkinin ismi.
- Мимоза и Груша, алло.
- Ali on kez yapar.
Дай Питу второй коктейль "мимоза" и твоя мечта может стать явью.
Pete'e ikinci bir mimoza kokteyli verirsen hayalin gerçekleşir.
Австралийская мимоза.
Avustralyası mimozası.
А что такого? Это как "Мимоза", только с вином вместо шампанского и без апельсинового сока.
Mimoza gibi sadece şampanya yerine içinde şarap var...
Коктейль Мимоза.
Mimoza.
Это "мимоза".
Bu bir kokteyl.
На удивление не слишком ужасный фруктовый напиток под названием "мимоза".
Mimoza isimli ilginç bir şekilde kötü olmayan meyve suyu.
Кое-где снежные овраги, для разнообразия - пальмы, мимоза и северные сосны! И яркое солнце!
Ve orada burada biraz kar ve değişiklik olsun diye, palmiye ağaçları mimozalar ve çam ağaçları ve günışığı!
Никто не хочет коктейль "мимоза"?
İçki getireyim mi?
Мимоза?
Mimosas kokteyli mi?
Мимоза стыдливая.
Küstüm otu.
А вот и мимоза.
Al bakalım mimozanı.
Мимоза?
Mimosa?
- Может быть. - Могу я предложить вам, дамы, коктейль "Мимоза"?
Hanımlar mimosas içer miydiniz?
А могу я приготовить свой знаменитый коктейль "Мимоза"?
Meşhur küstümotumla bir şeyler yapabilir miyim?
Безалкогольная мимоза?
Alkolsüz mimoza?
Во-первых, безалкогольная мимоза это просто апельсиновый сок, во-вторых, я не могу пить.
Birincisi ; alkolsüz mimoza bildiğimiz portakal suyu oluyor. İkincisi de içemem.
"Мимоза" в полдень.
Brunchlar için mimosa'lar *
Я как-то оставил в холодильнике апельсиновый сок так надолго, что он по вкусу был как мимоза.
Bir keresinde portakal suyunu buzdolabında o kadar beklettim ki tadı mimozaya benzedi.
Это мимоза.
Mimoza.
Мимоза.
Mimoza.