English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Минди

Минди translate Turkish

641 parallel translation
Я Минди, приятно познакомиться.
Ben, Mindy'im. Tanıştığımıza sevindim.
Эй мужик ты должен познакомиться с моей новой девушкой Минди.
Hey, dostum, yeni karım Mindy ve arkadaşlarıyla tanışmanı istiyorum.
Джентльмены, познакомьтесь с нашей новой сотрудницей : Минди Симмонс.
Baylar, yeni iş arkadaşınızla tanışın, Mindy Simmons.
Гомер любит Минди! Гомер любит Минди!
Homer Mindy'i seviyor Homer Mindy'i seviyor
Ну : как вам Минди : ребята?
- Mindy hakkında ne düşünüyorsunuz?
Кажется : эта Минди правда красива.
- Evet. Mindy iyi birine benziyor.
у Минди есть мотоцикл.
Mindy'nin motosikleti var.
Моя задача - показать, какой несчастной была бы твоя жизнь если бы ты женился на Минди : а не на Мардж!
Görevim, Marge yerine Mindy'le evlenseydin hayatının ne kadar berbat olacağını göstermek.
Судя по твоей песне ты увлечен женщиной по имени Минди... или мужчиной по имени Энди.
Şarkını incelersem eğer, Mindy adlı bir kadına vurulmuşsun. Veya Andy adlı bir adama.
Минди : поскольку наше влечение не поддается контролю, я думаю, с этого момента мы должны избегать друг друга.
"Mindy, birbirimize karşı kontrol edilemez çekimimiz yüzünden sanırım bundan sonra birbirimizden kaçınmalıyız."
Минди?
- Mindy? - Homer?
Минди : мы должны бороться с искушениями.
- Mindy. Arzularımıza hakim olmalıyız.
В этом году королем и королевой энергетики становятся... Гомер Симпсон и Минди Симмонс.
Bu yılın enerji kralı ve kraliçesi Homer Simpson ve Mindy Simmons.
Гомер, Минди вы выиграли романтический ужин у мадам Чао в самом сексуальном китайском ресторане столицы!
Homer, Mindy. Madam Chao'da romantik bir akşam yemeği kazandınız Capital City'deki en seksi Çin lokantası.
Я поехал с Минди
Mindy ile gittim.
Минди?
Mindy mi?
Моей свидетельницей Минди?
Baş nedimem olan Mindy mi?
Но с Минди теперь я счастлив
Ama Mindy'leyken mutluyum.
Привет, Минди!
Selam, Mindy.
И знаешь, Минди, если у вас все получится если вы поженитесь и нарожаете детей хоть бы у них были его волосы и твой старый нос!
Mindy, eğer işler yolunda gider de evlenirseniz ve çocuklarınız olursa umarım alnındaki saçlar Barry'e, burunları da sana benzer.
Это Барри и Минди!
Barry ve Mindy!
- И Минди, твоя свиде...
- Mindy de senin nedimen...
- Минди, моя свиде...
- Mindy de benim nedimem...
Это Минди?
Mindy bu mu?
Я не могу этого сделать. Не могу жениться на Минди.
Mindy ile evlenemem.
Я не о том! А как же вы с Минди?
Sen ve Mindy demek istiyorum.
Минди!
Mindy.
И как там Минди?
Mindy nasılmış?
Минди!
Mindy!
Спасибо, но мне пора. Минди придет выцарапывать мне глаза
İşe gitmeliyim ve Mindy'e gözlerimi oydurmalıyım.
Минди
- Mindy.
Минди, если тебе от этого полегчает когда мы с Барри обручились, с ним тоже творилось что-то странное
Mindy, sana kendini daha iyi hissettirecekse Barry ve ben nişanlandığımızda, aynı tuhaflıkları yaşadık.
Да, Минди, ты и есть дура
Mindy, çok aptalsın.
С Минди Конечно, с Минди!
Mindy.
Для меня всегда была только Минди
Tabii ki, Mindy. Daima Mindy'i sevdim.
Минди, этот мужчина насквозь испорчен!
Mindy bu herif tam bir şeytan.
сезон 2, серия 24. Та, со свадьбой Барри и Минди.
Sezon 2, Bölüm 24 "Barry ve Mindy'nin Düğünü"
Потому, что я обещала Минди.
Çünkü gideceğime dair Mindy'ye söz verdim.
Мы с Минди женаты, у нас есть дети..
Bir arada yaşıyoruz. Birlikte çocuk yaptık.
Двое детей принадлежат мне и Минди, и третий - всем троим.
İki çocuk Mindy ve benim, Üçüncü çocuk ise üçümüzün.
Мы с Минди были женаты уже 8 лет, когда Патти и я...
Mindy'yle sekiz yıldır evliydik. Patti ve ben...
- И Минди уже не любили?
- Oldum. Artık Mindy'ye aşık değil miydiniz?
Но я не мог уйти от Минди, ведь её я тоже любил, к тому же она мать моих детей и я не хотел разрушать семью.
Mindy'yi terk etmeyi düşündüm ama bunu yapamayacağımı fark ettim. Onu da seviyordum. Ayrıca, o iki çocuğumun annesiydi.
Патти и Минди сблизились, и мы решили завести общего ребёнка.
Patti ve Mindy yakınlaştılar. Üçümüz bir çocuk sahibi olmaya karar verdik.
Знаешь, для Минди..... её единственный шанс - держаться за отца её детей он был согласен до этой договорённости с Патти.
Biliyor musun? Bence Mindy'nin kocasını, ya da çocuklarının babasını elinde tutmak için yapabileceği tek şey, Patti'yle olan bu düzenlemeye evet demekti.
- Точно. Как насчёт Минди Гантри? - На восьмом месяце беременности.
Dokuzuncu bir oyuncu bulmalıyız yoksa hükmen yeniliriz.
Синди, Минди тётя Мардж, это - для вас.
Cindy, Mindy. Marge hala. Bu sizin için.
А как же Минди?
- Peki ya Mindy ne olacak?
О, намного лучше, чем с Минди
- Mindy'den daha iyiydi.
Минди, привет!
Mindy. Selam.
Тебя не убедили доводы Минди?
Pekâlâ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]