English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мия

Мия translate Turkish

383 parallel translation
Леди и господа, Мия Фарроу.
Bayanlar ve baylar! Mia Farrow.
Меня зовут Мия, Мия Престон.
Ve... Ben Mia. Mia Preston.
Мия...
Mia...
Мия Престон?
Mia Preston mı?
- Привет, Мия.
- Merhaba, Mia. Hoş geldin.
Прости, Дафни, просто... Мия выглядит в точности как наша мать.
Üzgünüm, Daphne ama Mia aynı anneme benziyor.
Это, должно быть, Мия и Фрейзер.
Frasier'la Mia geldi sanırım. Evet.
Я - Мия.
Ben Mia.
Великолепное мясо, Мия.
Yemek çok harika, Mia.
над чем ты сейчас работаешь, Мия?
Sırada ne var, Mia?
О, Мия, конечно.
Yemek için teşekkürler.
Мама мия!
Mamma mia!
- Как поживаешь, Мия?
- Nasılsın Mia?
- Спасибо, Мия.
- Teşekkür ederim Mia.
- Мия!
- Mia!
Как жизнь, Мия?
Nasılsın Mia?
- Нет, Мия. Я этому панку.
- Sana değil Mia, bu küçük ibneye söyledim.
Вопрос в том... лгал ли ты себе тоже, потому что тебе мешает Мия?
Sorum şu... Mia'yı kaybetmek istemediğin için kendine de mi yalan söylüyorsun?
Мия.
Mia.
- Мия, что происходит?
- Mia, neler oluyor?
Мия, я полицейский.
Mia, ben polisim.
- Мия.
- Mia.
Мия!
Mia!
Поверь мне, Мия.
Bana inanmak zorundasın Mia.
Мия, ты единственный человек, который может мне помочь.
Mia, bana yardım edebilecek tek insan sensin.
Пожалуйста, Мия.
Lütfen Mia.
- Мия, какой у него номер?
- Mia, numara ne?
Давай, Мия.
Haydi Mia.
Мия, еще ближе!
Mia, biraz daha yaklaş!
Мия, не лезь не в свое дело!
Mia, sen karışma bu işe!
Мия единственная внучка королевы Клариссы Ренальди, чей муж, король Руперт, скончался в прошлом году.
Mia ayrıca, geçen yıl kaybedilen Kral Rupert'in eşi olan Kraliçe Clarisse Renaldi'nin tek torunu.
Вероятно, принцесса Мия не смогла придти. Уверена, у нее есть уважительная причина.
Görülüyor ki, Prenses Mia, bu gece buraya gelemeyecek ancak, eminim iyi bir mazereti vardır.
Не парься, пацан. Мы ищем твою сестру. - Мия в своей комнате, делает уроки.
Korkma evlat, ablanla konuşmaya geldik.
Мия попросила меня, что бы её друзья смогли придти,... потому что её мать не могла.
Evet, daha önce de yaptım. Mia, arkadaşlarının gelmesi için benden rica etti. Çünkü annesi yapamıyor.
Мия...
Kahretsin, Miya.
- Мама Мия?
- Mamma Mia?
- Мама Мия.
- Mamma Mia.
Мама мия! Ремень.
Aman Tanrım!
- Очень приятно, Мия.
- Memnun oldum, Mia.
Это Мия.
Bu Mia.
Как Мия и Анна, все кроме меня?
Anna veya Mia gibi biliyor musun?
Эти девочки, Анна и Мия, твои подруги?
Şu Anna ve Mia senin arkadaşların mı?
А Мия - значит булимия?
Ya Mia, doyumsuz Mia?
"Почему бы вам не посмотреть" Мама Мия "раз уж взялись?"
"Hazır gitmişken Mamma Mia'yı da izleseydiniz ya?"
Думаю, Мия и сама с удовольствием рассказала бы о себе.
Eminim Mia kendinden bahsedebilecek kadar konuşabiliyordur.
Эй! Это же Мия!
Bu Mia!
Мия встречается с Эшби.
Mia, Lew Ashby'yle çıkıyor!
Моя сестра, Мия, знает его.
Büyük derken?
Из-за ситуации в семье, Мия вынуждена приглядывать за своим братом,... и она сказала что он может пригласить своих друзей к себе в комнату, если они не будут мешать,... но они не попадают под мою отвественность. - Конечно.
Tabii.
- Мама мия!
- Bebeğim! - Aman Tanrım!
Хорошо. Мамма мия.
- Ben gidiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]