Можно тебя на два слова translate Turkish
24 parallel translation
- Можно тебя на два слова?
- Baba, biraz konuşabilir miyiz?
- Папа, можно тебя на два слова?
- Baba, lütfen konuşabilir miyiz?
- Можно тебя на два слова?
- Biraz konuşabilir miyiz?
Капитан, можно тебя на два слова?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Фрейзер, прежде чем ты уйдёшь, можно тебя на два слова?
- Evet, iyiyim. Frasier, sen gitmeden konuşabilir miyiz?
- О, Найлс, можно тебя на два слова?
- Niles. Biraz konuşabilir miyiz?
Найлс, можно тебя на два слова?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
- Лоне, можно тебя на два слова?
- Lone, bir saniyeni alabilir miyim?
Можно тебя на два слова, Ева?
Biraz konuşabilir miyiz, Eve?
Извините, дамы. Можно тебя на два слова?
İki saniye konuşabilir miyiz?
- Фил, можно тебя на два слова?
- Phil, seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Можно тебя на два слова?
Biraz konuşabilir miyiz lütfen?
Папа, можно тебя на два слова.
Baba, kısaca konuşabilir miyiz?
Гейл, Гейл, можно тебя на два слова?
Gail! Seninle bir saniye konuşabilir miyiz?
Можно тебя на два слова?
Seninle biraz özel konuşabilir miyim?
Можно тебя на два слова?
Bir şey konuşabilir miyim seninle hemen?
Лукас, можно тебя на два слова?
Lucas, seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Можно тебя на два слова?
Konuşabilir miyiz?
- Люси, можно тебя на два слова?
- Julie, konuşalım mı?
Майк, можно тебя на два слова?
Mike, seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Литтлвуд, можно тебя на два слова?
Littlewood, iki kelam edebilir miyiz?
Пайпер... можно тебя на два слова?
Piper... Kapının önünde bir konuşalım mı?
Рейчел, можно тебя на два слова?
- Rachel seninle konuşabilir miyim?
- Джули, можно тебя на два слова?
Julie, seninle bir saniye konuşabilir miyim?