Моззи translate Turkish
356 parallel translation
Моззи проснись.
Moz uyan!
Моззи.
Mozzy!
Моззи, скажи Нилу, что я люблю его.
Mozzie, Neal'a onu sevdiğimi söyle.
Моззи, я же сказал - просто подпиши бумаги для меня
Mozzie, kâğıtları benim yerime imzala demiştim.
Моззи : Все в порядке. Я полицейский.
Önemli değil, ben polisim.
Из всех людей в моей жизни - Моззи, даже Кейт... Знаешь, ты единственный.
Hayatımdaki tüm insanlar dâhil Mozzie, hatta Kate falan sen teksin.
Моззи.
Mozzie.
Моззи - в штаб-квартиру ФБР?
FBI karargâhında Mozzie diyorsun?
Знаешь, Моззи не хочет говорить, чем он зарабатывает на жизнь.
Baksana, Mozzie bana hayatını ne ile kazandığını söylemiyor.
Пошли, Моззи.
Hadi Mozzie.
"Моззи" больше не подходит?
Mozzie artık yetmiyor mu?
Даже Моззи за него голосовал.
Mozzie bile ona oy verdi.
Моззи ходит на выборы?
- Mozzie oy mu veriyor?
Кончай с этой чушью, Моззи.
- Saçmalama Mozzie.
Моззи в курсе, что единственная теория заговора, на которую он клюнул - действительно правда?
- Evet, tabii. Mozzie, deli gibi bağlandığı komplo teorisinin gerçek olduğunu biliyor mu?
- Позвонишь Моззи?
- Mozzie'yi mi arayacaksın?
Ты пришла к Моззи, а не ко мне?
Sen de Mozzie'ye geldin, bana değil.
Мне нужно было поговорить с Моззи.
Mozzie ile konuşmam lazım.
Моззи велел мне прийти в бар, сказал, что у тебя есть план, а вместо этого я лишилась 200 баксов, и ты назвал им мое имя.
Mozzie bir planın olduğunu söylediği için bara gelmemi söyledi ama şimdi 200 dolar kaybettim ve bir de adımı ortaya çıkardın.
- Моззи?
- Mozzie mi?
Моззи, у тебя на самом деле есть друзья в ФБР? Ты знаешь, что я не могу говорить об этом.
Mozzie, gerçekten FBI'da arkadaşların var mı?
Моззи, сегодня я ухожу на перерыв намного раньше.
Mozzie, bugün biraz erken mola vereceğim.
- Моззи, что ты..
- Moz, ne yapıyorsun?
Знаешь, когда Моззи проводил "уборку" в доме, он упоминал об офицантке, с которой его связывали таинственные романы. Я думаю, что это - она.
Mozzie bizim evi temizlemeye geldiği zaman gizem romanları hakkında konuştuğu garson bir kızdan bahsetmişti.
Моззи влюбился?
Mozzie'nin sevdiği mi varmış?
Где Нил и моззи?
Neal ve Mozzie nerede?
Нилу и Моззи лучше не соваться в дела Наварра.
Neal ve Mozzie, Navarro'nun işine karışmasalar iyi olur.
Моззи подобрался слишком близко с вопросом выкупа.
Mozzie bu fidye davasıyla baş edemeyecek kadar yakın kıza.
Пусть Нил и Моззи знают мы взяли Томми
Neal ve Mozzie'ye Tommy'nin bizde olduğunu haber ver.
Где Моззи?
Mozzie nerede?
Поэтому, однажды вечером, за бутылкой арманьяка Моззи и я нашли прекрасный способ провернуть это.
Bir gece, bir şişe Armagnac'tan sonra Mozzie ile bunu yapmanın kusursuz bir yolunu bulduk.
Мы будем просто следовать за парнем Наварро, который приведет к Моззи.
Sonra da Navarro'nun adamı bizi Mozzie'ye götürecek.
Проследим его обратно до Моззи, и все закончится.
Mozzie'ye dönüşünü izleyeceğiz ve her şey bitecek.
Моззи станет ненужным.
Mozzie alakasız olmak üzere.
Но Моззи заставил тебя понервничать.
Mozzie seni endişelendirdi.
Моззи?
Mozzie?
Ни наушников, ни сотового... ни Моззи.
Kablolu bir şey yok, cep telefonu yok Mozzie yok.
Прости, Моззи.
Özür dilerim Mozzie.
Моззи, ты бы хотел учавствовать в правительственно-санкционированной афёре?
Mozzie, hükümet onaylı bir dümene dâhil olmak ister miydin?
Дай мне телефон, Моззи.
Bir telefon ver bana Mozzie.
Моззи?
- Mozzie?
Вообще-то, Моззи, это два слова.
Esasen Mozzie, iki kelime ediyor o.
Спасибо за игру прошлой ночью, Моззи.
Dün geceyi oynadığın için sağ ol Moz.
То есть, этим занимается Моззи.
- Yani Mozzie konuyla ilgileniyor.
- Пока, Моззи.
- Görüşürüz Mozzie.
Моззи нашел ноты.
Mozzie nota kağıdını buldu.
Думаешь, Моззи справится?
Sence Mozzie halledebilir mi?
Как справился Моззи?
- Mozzie nasıldı?
Моззи-Моззи!
- Konnichiwa, dostum.
Моззи, сейчас не до этого.
Şu an vakti değil Mozzie.
Не говори Моззи.
Mozzie duymasın!