Мокасины translate Turkish
36 parallel translation
Все время были в движении. Их мокасины и неподкованные лошади не оставляли следов.
Barış içinde yaşadıkları yerliler gibi onlar da bulduklarıyla yetinir, fazlasını istemezlerdi.
Он был обут в мокасины!
Çünkü mokasenlerini giymiş.
Слушай, меня никогда не соблазнит мужик который носит мокасины без носков.
Ayakkabılarını çorapsız giyen bir adamın, beni baştan çıkartabileceğini sanmıyorum.
Ќу и мокасины. " з какой кожи?
Şu makosenlere bakın hele. Ne derisinden bunlar?
Штаны, свитер, мокасины. Ты такой.
Haki pantolon, süveter ve mokasen ayakkabı.
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
Evet, benim de mokasenIerim var ve havada yürüyormuşçasına rahatIar.
А эти мокасины на полке - натуральная кожа или нет?
Şu süet olan?
# Плывя по морю из Плексигласа # Кристальные мокасины, бионический сыр.
Plastik bir sahnede paten kaymak biyonik kristal ayakkabılarla.
Оу. Может, мне стоило одеть мокасины.
Keşke makosen ayakkabılarımı giyseydim..
мокасины?
Makosen mi?
Это были мокасины за 3,000 $!
3000 dolarlık ayakkabıydı onlar!
ѕричЄм, не просто туфли, а его любимые мокасины.
Öylesine ayakkabılar değilmiş. En sevdiği mokasen çifti olduğunu söyledi.
Нацепить на себя легкие докторские мокасины, фигурально выражаясь.
Bir de kendini o iyi doktorun yerine koy.
Мокасины.
Wallabee.
Парень носит мокасины.
Adam makosen ayakkabı giyiyor.
Мокасины? Вигвам?
Ayakkabı, Kızılderili çadırı?
А с ней и мокасины Hush Puppies.
Hush Puppies de öyleydi.
Я никогда в жизни кед не носил, это были между прочим, мои любимые мокасины.
Ömrüm boyunca onlardan giymedim. Onlar makosen ayakkabıydı ve en sevdiklerimdendi!
Парень, любивший мокасины, задал мне хорошую трепку.
İtalyan ayakkabılı adam beni bir güzel dövdü.
- Он выбрал себе безвкусные мокасины, а она купила ему серебряные запонки с опалами.
Sıradan bir Mokasen ayakkabı seçmiş. Eşi de gerçek gümüşten kol düğmesi almış.
Надень мокасины.
Mokasen giy.
куда опять делись мокасины для вождения?
Sürüş mokasenlerimi hiçbir yerde bulamıyorum.
А на мне самые скользкие мокасины.
- Ayağımda da en kaygan ayakkabılarım var.
Носить мокасины с белыми носками это серьезный промах.
Makosen ayakkabı ile beyaz çorap kesinlikle kabul edilemez.
И мокасины у тебя шикарные.
Müthiş. Ve mokasenlerin, onlar da harika.
- Это всего лишь плохонькие мокасины.
Tuhaf mokasen ayakkabılar, bence.
Для тебя проблема надеть мокасины?
Loafer alsan ölürsün, değil mi?
Его мокасины десятого размера соотвествуют следу на гелевом коврике, который Финн нашла на месте преступления.
Jel mat Finn olay yerinde bulduğu Onun büyüklüğü-on mokasen bir izlenim eşleşir.
Вам нравятся эти мокасины?
Ayakkabılarımı sevdiniz mi?
У него то же телосложение и мокасины.
- Onu kim aldı? - Düğüm emin henüz.
Удобные мокасины, которые не жмут.
Rahat makosenler aslında rahat değiller.
Мокасины идут всем без исключения.
Herkese makosenler yakışır.
Скидывай модный пиджачок, снимай мокасины, и ныряем!
Havalı ceketini çıkar, ayakkabılarını fırlat ve havuza dalalım.
На мне были мокасины.
Mokasenlerimi giymiştim.
"зачем я надел мокасины в темницу".
Daha çok...