English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мора

Мора translate Turkish

1,049 parallel translation
Я вызову мистера Роуза, он подтвердит рассказ Отца Мора о ритуале экзорцизма.
Peder Moore'u ayin konusunda desteklemesi için Bay Rose'u kürsüye çıkarabilirim.
Мы снова вызываем Отца Ричарда Мора.
Savunma tekrar Peder Richard Moore'u çağırıyor.
Узнать мнение Отца Мора необходимо, что бы установить как Эмили расценивала причину своего состояния.
Onun ve Emily'nin içinde bulunduğu koşulları anlamamızda Peder Moore'un inançlarının hayati önemi var.
Убеждения Отца Мора основаны на устарелых и иррациональных суевериях.
Peder Moore'un inançları tarih öncesi, mantık dışı hurafelere dayanıyor.
Я лишь прошу вас поверить в самого Отца Мора.
Ben sadece Peder Moore'a inanmanızı rica ediyorum.
"По делу государственного обвинения против Отца Ричарда Мора жюри присяжных, считает подсудимого виновным, в убийстве по неосторожности."
Kamunun Peder Richard Moore'a karşı açtığı davada jüri olarak biz, sanığı ihmalkarlık nedeniyle ölüme neden olmaktan suçlu bulduk.
- Ага... Хотели вместо этого ге́мора ХОРОШЕНЬКО нализаться, знаешь?
Çalışmak yerine buraya gelip sarhoş olalım dedik.
Мора, нет, мм, как ваш отец?
Mara. Hayır... Baban nasıl?
Мм, Мора навещала меня вчера вечером.
Mara dün gece ziyaretime geldi.
Мора!
Mara!
Как только я принял бы трон, Мора должна была бы стать женой Осо.
Tahta çıktığım zaman da, Mara Otho'ya eş olarak verilecekti.
Ты должен воззвать древние слова : Неф Рах Мора.
Ona eski bir söz olan "Nef Ra Mora" demelisin.
От Балтийского мора до Берингова пролива выстроены сотни тысяч ракет, готовые к войне.
Karadeniz'den Bering Boğazı'na dek uzanıyor. Yüz bin roket savaşa hazır.
Эта Клеймора... они хоть сколько-нибудь на людей похожи... что тот оборотень!
O bir Claymore... ama bir Yoma gibi!
Ну... Ты же клеймора.
Çünkü sen bir Claymoresun.
Тебя клеймора сюда притащила.
Seni buraya bir Claymore getirdi.
это тебя искала клеймора.
Anlaşılan bir Claymore seni arıyordu.
Ты не клеймора!
Sen bir Claymore değilsin.
"Морайя"
Moriah.
Морайя это гора, на которой Бог попросил Авраама убить Исаака
Abraham'dan, Isaac'ı öldürmesinin istendiği dağın adı.
Но мы не можем добиться присяги ни Фишера, ни Мора.
Ama genelgeye yemin etmeleri için Fisher ve Thomas More'u ikna edemedik.
Прошу прощения не вы ли Маргарита Мор, дочь Томаса Мора?
Affedersiniz. Siz Margaret More değil misiniz, Sör Thomas'ın kızı?
Для меня великое удовольствие познакомиться с любым близким человеком Томаса Мора.
Thomas More ile bağlantısı olan birisiyle tanışmak benim için zevktir.
Я подумаю. Эй, Доун, приехала мать Карлоса Мора?
- Yapabileceğimiz bir şey var mı Bayan Boulet?
Дай ключи, Мора. Я отвезу её домой.
Şu anahtarları ver de onu eve bırakayım.
- Пожалуйста, Мора. - Тебе ли не знать.
- Zamanını doldurdun demek.
- Мора, я не...
- İki tane. - Maura, yapamam.
Мора? Она ушла после этого.
Hemen sonra ayrıldı.
Всё, что у нас есть, это её первое имя - "Мора", и общее описание
Elimizdeki tek şey adı, "Maura" ve genel bir tanım işte.
Ну что ж, Кристи и Мора приехали в 10 : 15.
Tamam, Christy ve Maura 10 : 15'te varmış.
Здравствуйте. Вы меня не знаете... Вы были другой танцовщицей в ту ночь, Мора?
Beni tanımazsınız... o geceki diğer dansçı sen miydin, Maura?
Конечно, для Мора это место как Dollywood.
Tabii burası Hastalık için mükemmel bir yer.
Последняя фраза Мора.
Hastalık'ın son sözleri.
Он окопался там, как крот... цементные стены, мина Клеймора на двери.
Kene gibi derinlere indi... kalın beton duvarlar, Kapılarda çift taraflı mayınlar.
Мора, пошли.
Maura, gidiyoruz.
Ну же, Мора.
- Hadi ama Maura.
Мора.
- Maura.
Мора сказала, что ты занимаешься медициной.
Maura, tıp alanında çalıştığını söyledi.
Мора, так называется три страйка подряд.
Üç kere üst üste strike yapanlara böyle denir Maura.
Дерьмо.Мора.Мора.
Kahretsin! Maura. Maura.
Доктор Мора Айлз, поедает заразные закуски в баре?
Doktor Maura Isles, mikroplu bar çerezlerine gömülmüş.
Мора измерила входное и выходное пулевые отверстия
Maura giriş ve çıkış yaralarının ölçüsünü aldı.
Эй, Мора
Selam Maura.
Мора, стой тут.
- Maura, burada kal.
Мора, это не в счет. Иди сюда.
Şuraya bak.
Мора, помоги. Что ты хочешь, что бы я притворялась, что он жив?
Ölmemiş gibi mi davranayım yani?
Государственное обвинение против Ричарда Мора.
Korkarak ve titreyerek. "
Неф Рах Мора.
Nef Ra Mora.
Мора...
Maura...
Мора...
Maura kız göğsünden vurularak öldürüldü. Göğüs kemiğinin, aşık kemiğiyle ne ilgisi var?
Окей, Мора, помоги.
- Yardım et Maura. - Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]