English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Морри

Морри translate Turkish

67 parallel translation
Я думал, что это имение Морри Фишера.
Orası Morrie Fischer'in sanıyordum.
Парики Морри никогда не слетают!
Morrie'nin perukları düşmez!
Парики Морри проверены против урагана.
Unutmayın ki, bu peruklar şiddetli rüzgarlara karşı test edilmiştir.
Bы можете себе позволить парик Морри.
Paranız Morrie'nin peruklarına yeter.
Только Морри нас просто с ума сводил.
Ama Morrie bizi çıldırtıyordu.
Тогда я понял, что Джимми собирается пристукнуть Морри.
İşte o zaman Jimmy'nin Morrie'yi öldüreceğini anladım.
Я знал, что у меня было времени до 8 или 9 часов, чтобы отговорить Джимми - чтобы он не убивал Морри.
Morrie meselesini Jimmy'yle tartışmak için akşama kadar vaktim olduğunu biliyordum.
Боже, Морри, ты сказал им.
- ben... Tanrım, Morrie, onlara anlattın.
Что ты самый тупой урод из всех, кого я знаю, Морри.
senin kendini beğenmiş biri olduğunu biliyorum, Morrie.
А как ты думаешь, Морри? Это чья-то шутка.
sen ne düşünüyorsun, Morrie?
Морри!
Aah! Aah!
Вообще-то... наш швейцар Морри скончался на этой неделе.
- Kapıcımız Morrie öldü.
Сожалею насчёт вашего друга Морри.
Başın sağ olsun.
Бедный Морри.
Zavallı Morrie.
Наверное, Морри сейчас стоит у врат небесных но передаёт нам своё последнее послание...
Belki kendisi şu anda cennetin kapısında bekliyor ama bize de son bir mesaj göndermiş oluyor.
Я тут подумал о вине, которое подарил мне Морри.
Morrie'nin şarabını düşündüm de.
Я всё думал о нашем старом друге Морри и о том, как он всю жизнь хранил эту бутылку вина ожидая особого повода.
Eski dostumuz Morrie bu şarabı hayatı boyunca saklamış. Hep özel bir fırsat beklemiş.
Папа, где Морри хранил это вино?
Morrie bu şişeyi nerede saklıyormuş baba?
Полицейский может умереть, Морри, а Савино был там.
Bir polis ölümle pençeleşiyor Morrie, ve Savino'da oradaydı.
Дело в том, что Морри Ливи входил в правление ассоциации адвокатов... и если я не хочу до конца жизни остаться в помощниках прокурора... мне не стоит издеваться таким образом над важными людьми.
Mesele şu ki Morrie Levy Barolar Birliği'nin eski başkanıdır ve hayatımı b. ktan işlerde geçirmek istemedikçe... öğleden sonralarımı kritik pozisyonlardaki adamları kızdırarak geçirmek istemem.
В копа стреляли, Морри.
Bir polis vuruldu, Morrie.
Я не знаю, как тебе сказать еще громче, Морри.
Dinlemiyorum... Bunu sesli olarak daha nasıl söyleyeyim bilmiyorum, Morrie.
Я не желаю вести с ними торговлю. Понял, Морри?
İkinci el alışverişi değil bu, Morrie?
СПРИНГФИЛДСКИЙ КНИЖНЫЙ КЛУБ Давайте обсудим "Вторник с Морри".
'Morrie ile Her Salı'yı irdeleyelim.
И это не "Четверг с Морри".
Ve hiç de Morrie'yle Salıları gibi değil.
Я уже говорил тебе, Морри, я больше не перегибаю, не туплю себя по полной.
Artık hislerimi doğal olmayan yollardan yükseltmeye çalışmıyorum.
Представляешь, Морри?
Buna inanabiliyor musun, Morrie?
Я в порядке, Морри.
Ben iyiyim, Morrie.
Слышай, Пол сказал, что Морри не было в школе.
Paul, Morrie'nin bugün okulda olmadığını söyledi.
Морри привезет его домой к ужину.
Morrie onu akşam yemeği için buraya getiriyor.
Я же уже сказал тебе Морри.
Sana söyledim, Morrie.
Привет Морри, как дела?
Selam Morrie, nasılsın?
Привет, Морри, в чем дело?
Merhaba Morrie, ne haber?
Морри всегда помогал тебе, Ида, не так ли?
Morrie sana hep yardım etti, öyle değil mi Ida?
Я не знаю, он уже был там когда мы с Морри стали встречаться.
Bilmiyorum. Morrie'yle ilişkimizin başladığı yıllardan beri oradaydı.
Морри великий учитель.
Morrie harika bir öğretmen.
Пол итак уже злится на Морри.
Paul zaten Morrie'ye kızgın.
Знаешь, что они говорят, Морри?
Ne derler biliyor musun, Morrie?
Морри?
Morrie?
Не говори Морри, но ты знал, что он родился с маленьким рудиментарным хвостиком?
Morrie'ye bunu söyleme ama onun doğduğunda arkasında mini minnacık, ufacık bir kuyruk olduğunu biliyor muydun?
Эй, а ты не задумывался о том, что Пол купил дом по соседству потому, что имел виды на Морри?
Hey sence Paul yanlarındaki evi Morrie'ye bir şeyler hissettiği için mi tuttu?
Именно так, Морри.
Evet öyle, Morrie. Öyle.
Морри, может отец грустил, потому что мама болела.
Morrie belki babam, annem hasta diye üzgündü.
Давай, Морри.
Bırak çıksın, Morrie.
Это сделал Морри.
Bunu Morrie yaptı.
Морри просто... сделал это на моей лужайке.
Az önce Morrie bahçeme bunu yaptı.
Морри просто насрал у меня на лужайке.
Morrie çimenlerime kakasını yaptı.
кто то должен это убрать. Я прошу тебя или Морри убрать это.
Sen ya da Morrie, bunu temizlemeli.
Таков был наш Морри.
O böyle biriydi işte.
Морри, не пытайся убрать это сам.
sadece uzak dur. Morrie, bu şeyleri tek başına kaldırmayı deneme.
Морри!
Morrie? Morrie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]