Мотоциклы translate Turkish
164 parallel translation
Велосипеды, мотоциклы, автомобили, большие и маленькие, черные и цветные, красота.
Şehrin her yeri dolu olsa da araba ve motosikletle.
У них странные мотоциклы.
Güzel motorları var. Amerikalı ibnelerin.
Правда? Это почти мотоцикл. Я обожаю мотоциклы.
Şey, bu nerdeyse bir motosiklet... ve ben motosikletlere bayılırım.
Погляди на мотоциклы, Лэнс.
Motorsikletlere bak Lance.
Они должны забрать мотоциклы.
- Motosikletlerini aldılar.
Я имею в виду, что это не просто мотоциклы, так? Это как люди.
Önemli olan motorlar değil, insanlar, değil mi?
Если оставим Агрегат здесь, и заправим мотоциклы по самое не хочу, то, возможно, проедем ещё где-то 160 дней.
Tırı burada bırakırsak ve motosikletlere mümkün olduğunca çok şey alırsak 160 günlük yolculuk yapabiliriz.
- Мы продаем мотоциклы.
- Motorsiklet satıyoruz.
Костюмы и подводные мотоциклы должны быть на том же месте.
Denizaltı araçları ve dalış takımları hala adaya çıktığımız yerde olmalı.
А мотоциклы изучала факультативно?
Ek ders olarak da herhalde motosiklet kursu gördün?
Фальшивые бороды, груди и мотоциклы в сторону.
Sakalları, bisikletleri ve sahte memeleri bırakalım.
Мне нравились его истории про мотоциклы и самолеты, летающие под водой. Про подводные лодки, летающие по небу, и полярных медведей со слонами на Луне.
Denizin altında giden uçaklarla, gökyüzünde uçan deniz altılarla, ay yüzeyinde fillerle güreşen kutup ayılarıyla ilgili hikayelerine bayılıyordum.
Ветчина, яйца, докторская колбаса, рок-н-ролл, мотоциклы.
Domuz eti, yumurta, salam, rock'n'roll, motosiklet.
- Шагги, мотоциклы!
Shaggy, motosikletler!
Нет! Мотоциклы!
Hayır, motosikletler!
Эй, Ви, ты продаешь мотоциклы?
Senin de onu vermemen gerek. O farklı. - Neden farklı?
Есть только один способ получить у нас мотоциклы.
Bu motosikletlerden birini almanın tek bir yolu var.
Ты в курсе, что тебя ищет ФБР, не говоря о банде Генри Джеймса, который считает, что ты украл у него мотоциклы.
Federaller hala peşinde, Hellionları hiç saymıyorum. Henry James motosikletlerini çaldığını sanıyor.
... где мои чёртовы мотоциклы?
Lanet olası motosikletlerim nerede?
Ты должен до заката вернуть мне мои мотоциклы.
Onları teslim etmek için gün batımına kadar zamanın var.
Скажи мне где мотоциклы и всё будет в порядке.
Malımın nerede olduğunu söylersen seni bu dertten kurtarırım.
Ты бросишь мотоциклы?
Motosikletleri bırakmak istiyor musun?
Бермуды, водные мотоциклы, пина-колада...
Bermuda, Jet Skiler, tamam mı?
Мотоциклы немного стремные.
Motosikletler çok tehlikeli şeyler.
И еще, сержант, эти мини-мотоциклы... постоянно будят меня среди ночи.
Ve Çavuş, şu küçük motosikletler. Geceleri beni uyutmuyor.
Мотоциклы. Странно.
Demek motosikletler.
- Непревзойдённые мотоциклы!
Dünyanın en iyi motosikletleri oradadır.
Ага, эти мотоциклы сплошной пиздец, да?
Evet, lanet motorsikletler, hah?
А ты любишь мотоциклы? Я, вот, катаюсь немного.
Motosikletlerden hoşlanır mısın?
Мебель, мотоциклы, инструменты...
Mobilya, motosiklet, motorlu el aletleri...
Он коллекционирует старые мотоциклы. Играет в рок-группе.
Klasik motorsiklet koleksiyonu yapıyor.
Я механик, которому нравятся мотоциклы.
Ben bir tamirciyim ve de bir motosiklet hayranıyım.
- Ремонтирую мотоциклы.
- Motosiklet tamiri.
Мотоциклы такие опасные.
Motosikletler çok tehlikelidir.
Как бы я хотел разбить нафиг все мотоциклы в мире!
Keşke dünyadaki bütün motosikletleri yok edebilsem.
Мотоциклы не летают.
Motosikletler uçamaz.
Похоже на мотоциклы...
Motosiklet sesi duymuyor musunuz?
А. Журналы про мотоциклы.
Ah. Motosiklet dergileri.
Ќу ладно'орошо, мы с айлом будем оставл € ть байкерам сообщени € на стенах артман, у теб € была кака € - то иде € я думаю, нам стоит вы € снить, где они держат свои мотоциклы,
Tamam. Kyle ile sprey boyalarla Harleycilere mesaj yazacağız, Cartman bir fikrin vardı? Motorlarının nerede olduğunu bulacağım ve hepsinin koltuklarına sıçacağım.
Корабли? Мотоциклы?
Gemilere mi, motosikletlere mi?
Мотоциклы, которые гоняли по световым трассам.
Işık şeritlerinde yarışan motorlar.
У них есть прогулки верхом на лошадях и водные мотоциклы.
At binme, jet ski binme falan hepsi var.
- Я знаю, это глупо выглядит, но мотоциклы так опасны И если с Энди случится что-то плохое, я не знаю, что я буду делать.
Motosiklet konusunu çok abartıyor göründüğümün farkındayım ama çok tehlikeliler ayrıca eğer Andy'nin başına kötü bir şey gelseydi ne yapardım bilmiyorum.
- Наверное, здорово чувствовать такую мощь между ног? Мотоциклы это весело.
Bacaklarının arasında çok fazla güç olması iyi hissettiriyor değil mi? Motosikletler de eğlencelidir.
Ты видел эти мотоциклы?
Yaptıkları motosikleti gördün mü?
Мы путешествуем из города в город. Мы представляем мотоциклы, велосипеды и лодки, дорога - наш дом.
# Bir de bisiklet ve bot tabii Yollardır bizim evimiz #
- Хорошо, все в порядке... Смотри, мотоциклы!
Bak, motorsikletler!
новые вещи такие как дома, мотоциклы, мосты, города, ракеты...
Evler gibi... Trenler, motorsikletler, köprüler, şehirler ve roketler...
Это мотоциклы Генри?
Henrynin motosikletleri bunlar mı?
Брэд, я сжёгтвои водные мотоциклы.
Bilirsin, yarısını kurtardım. Brad, Jet Ski'lerini yaktım.
Не люблю мотоциклы.
- Motosikletleri hiç sevmem.