Мусс translate Turkish
101 parallel translation
Шоколадный мусс.
Mousse au chocolat.
ѕусть сделает шоколадный мусс.
Ona çikolatalı mus yaptırtın.
я раз сделал шоколадный мусс. ќтлично!
Bir keresinde çikolatalı mus yapmıştım.
¬ ообще-то мусс.
- Mus turtası.
¬ зорвавшийс € мусс и сгоревша € индейка!
Patlamış mus ve yanmış hindi!
Хороший брак начинается и держится на нежности. Как мусс.
İyi bir evlilik aynı bir yosun gibi sessiz sakin olmaktır.
Не думаю, что ты станешь критиковать твой любимый мусс. Мусс?
Yosunlar hakkında daha önce hiç böyle kötü bir söz duymamıştım.
Ты сделала мусс?
Mousse'u sen mi yaptın?
Мусс из лосося.
Somon ezmesi.
Дорогая, ты же не положила в мусс консервированного лосося?
Canım, konserve somon kullanmadın, değil mi?
Круассон, Суфле, Эскарго, и Шоколадный Мусс.
Çroissant, Souffle, Escargot ve Çhocolate Mousse.
До свидания, Шоколадный Мусс.
Hoşça kal, Chocolate Mousse.
Сделай шоколадный мусс с каппучино.
Çikolatalı kapuçino kıvamında yap.
Канадский десерт, шоколадный мусс.
Bu bir Kanada tatlısı, çikolatalı mus.
– Мусс. Я намазал волосы.
- Jöle, jöle ile taradım.
Крамер нанес мусс на волосы.
Kramer saçlarını jölelemiş.
Попробуйте наш мусс.
Kremamızı denemelisiniz.
На первое : тертый банан с лимоном, затем шоколадный мусс с чипсами и паприкой.
Ve bağ bozumu limonatası. Çocukken çok sevdiğim yiyecekler.
Я подумала принести шоколадный мусс.
Çikolatalı mus getireyim dedim.
- Этот мусс выглядит сказочно.
- Mus muhteşem görünüyor.
- Мне нравится мусс.
- Musa bayılırım.
Помнишь как ты запинала мусс под кровать?
Yatağın altına mus itmiştin, hatırladın mı?
Шоколадный мусс.
İyi geceler. - Çikolatalı krema.
С такими руками не приготовить даже ягодный мусс.
Bu ellerle mikshake bile yapamazsın.
Шоколадный мусс.
Çikolata sosun.
Мусс волос?
Saç köpüğü?
- Мусс из лосося, козий сыр.
- Somon kreması, keçi peyniri.
Волосы, гель, мусс.
Saç, jöle, köpük.
Шоколадный мусс.
Çikolata kreması.
Ты сказал, что это официант сожрал мой крабовый мусс.
"Pastanı garson yedi." demiştin.
Мне "Мартини", серый "Мусс" и две оливки, спасибо.
Grey Goose martini. İki zeytinli.
Водостойкий мусс!
Su geçirmez krem!
Ммм, Боже, шоколадный мусс просто объедение...
Tanrım, bu Çikolatalı Mousse enfes.
Мой шоколадный мусс залит соусом "маринара".
Çikolatalı Mousse'umun üstünde Marinara Sos vardır.
Я обожаю эти номера, наряды... шоколадный мусс.
Koreografilere, giysilere ve Çikolatalı Mousse'a bayıldım.
Шоколадный мусс с малиной и ореховые пирожные.
Ve çikolatali mus. Ahududu ve findikli kurabiye ile.
Эта уминает тройной шоколадный мусс.
Şurdaki, üç katlı çikolata kremalı kek yiyor.
Что хочешь – "Шоколадный мусс" или "Осень в Умбрии"?
Çikolata Kahve mi yoksa Sonbahar Kahvesi mi?
Эй, Мусс, трогай.
- Mouss, hadi! - Baksana.
Иногда вот поем шоколадный мусс — сердце радуется.
Bazen çikolatalı tatlı yemek sevindiriyor.
Вкусная шоколадка, внутри которой очень полезный молочный мусс.
Büyümen için, içi sağlıklı sütle dolu.
Вкусная шоколадка, внутри которой очень полезный молочный мусс.
Sana güzel bir çikolata. Büyümen için, içi sağlıklı sütle dolu.
- Нет, мусс! Мусс!
Kremalı turta değil.
Мусс и шоколад!
Bir seçim yapmalıyım.
- Пойду, за один кофейный мусс.
- Gideceğim, kahveli mus için geldim.
Ревень часто используют сам по себе, но в этом есть еще клубничный мусс.
Rhubarb çoğunlukla tek başına kullanılır, fakat bunda çilekli mus da vardı.
- Шоколадно-миндальный мусс.
- Bademli çikolata mus.
- Шоколадный мусс кэсисс.
- Kassis çikolata mus.
Один малиновый мусс, шарлотку с грушей и...
Bir tane ahududu mus, Charlotte aux Poires ve...
- Яблочно-винный мусс, пожалуйста.
- Elma şaraplı mus, lütfen.
Как вам мусс?
Tatlın nasıldı?