Мушкетёр translate Turkish
78 parallel translation
Что, если будущий мушкетёр?
Yeni silahşör adayımız nasıl olur?
Вы часто напоминали мне, что я не мушкетёр.
Senin de sık sık hatırlattığın gibi, ben bir silahşör değilim.
Но, раз ты мушкетёр, воровать тебе полагается.
Fakat sen bir silahşörsün! Sen herşeyi çalabilirsin!
Тьl что, мушкетёр что ли?
Bu yeterli değil.
Портос дю Валлон — человек с безупречной репутацией, отличный солдат и мушкетёр. — Дю Валлон?
Porthos du Vallon iyi itibarlı biridir iyi bir asker ve bir çok yıldır Silahşordur.
Я мушкетёр.
Ben bir Silahşorum.
Я всё ещё мушкетёр, несмотря на то, что Атос этого не хочет.
Asos'un diledigine karsin hâlen Silahsorum.
Я Мушкетёр.
Ben bir Silahşorum.
- Мой еврейский мушкетер!
Bir yahudi gibi evlendik.
Мушкетёр бы так сделал.
Bir silahşör asla böyle yapmaz.
По тому, что я вижу, я больше мушкетёр,..
Görünüşe göre, hepinizden daha silahşörüm.
В следующий раз слушай его. Ты не мушкетёр.
Birdahaki sefere onu dinle.
В лидеры выбился Мушкетер Кэт, на втором месте
Musketeer's Cat yarışı forse ediyor.
Теперь лидирует Мушкетер Кэт.
Şimdi ilk sıra Musketeer's Cat.
Впереди Мушкетер Кэт.
Calm Thunder geliyor. Musketeer's Cat önde.
Лошади входят во второй поворот, Мушкетер Кэт по-прежнему лидирует, вторым идет Калм Тандер.
... ve ikinci sırayı alıyor. Musketeer's Cat lider ve Calm Thunder şu anda ikinci.
На четыре корпуса отстают Оушен Страйдер и Счастливчик. Лошади входят в третий поворот, Мушкетер Кэт опережает всех на полтора корпуса.
Dört at boyu gerilerinde Ocean Strider ve Lucky Boy üçüncülük için yarışıyorlar.
Выходят из четвертого поворота, Мушкетер Кэт опережает соперников на корпус.
Önde Musketeer's Cat yarım at boyu lider.
Мушкетера Кэт, и они оба устремляются к финишной прямой. Мушкетер Кэт опережает его на полтора корпуса.
- Castor's Folly bastırıyor ve Musketeer's Cat'le birlikte başa baş ilerliyorlar.
Мушкетер Кэт, затем Каприз Кастора.
Musketeer's Cat ve arkasında Castor's Folly.
Мушкетер Кэт выходит на финишную прямую.
Musketeer's Cat finish için sprinte kalkıyor.
Мушкетер Кэт пытается ускориться, но Каприз Кастора тут как тут.
Musketeer's Cat zorlanıyor. Castor's Folly hemen yanında.
Мушкетер Кэт вторая, Калм Тандер третий, за ним Папа Джин, Призрак Сабы, Темпер Твилайт,
Musketeer's Cat ikinci. Calm Thunder üçüncü.
Я будущий Мушкетер, а они живут, чтобы сражаться
Eğer silahşör olacaksam sanırım biraz olsun kavgaya karışmam gerek.
Он тоже мушкетер.
Kendisi de bir silahşör.
Он бывший мушкетер. Другой одежды у меня нет.
O da eski bir şilahşördür ve sahip olduğum tek giysi bunlar.
И где же четвертый мушкетер?
Peki, dördüncü silahşörümüz nerde?
Скажи своим дружкам, что мушкетер Атос пощадил твою жизнь.
Arkadaşlarınıza söyleyin ki silahşörlerden Athos canınızı bağışladı.
Мушкетер по имени Атос и его люди напали на меня и убили двух моих гостей, Мишель Фурнье и гасконца по имени Александр Д'Артаньян.
Athos isimli silahşör ve adamları, beni soydular ve iki konuğumu Michel Fournier ve Alexandre d'Artagnan isimli bir Gasconluyu öldürdüler.
Он не мушкетер.
O silahşör değil.
- Он мушкетер?
- Silâhşör mü?
Ты же даже не мушкетер.
Silâhşör bile değilsin daha.
Ты можешь голодать, мне все равно, Мушкетер!
Bana kalsa açlıktan geberip giderdin Silâhşör!
Я не Мушкетер.
Ben Silâhşör değilim.
Там Мушкетер!
Orada Silâhşörler var!
Я же сказал, что я не Мушкетер.
- Silâhşör olmadığımı söylemiştim.
Мушкетер!
Silâhşör.
Я Арамис, королевский мушкетер.
Kimsin sen? - Kral'ın Silahşorlarından Aramis.
Ты не мушкетер только формально, тебе не хватает только официального назначения короля.
İsminde olmasa da tamamen Silahşorsun. Tek eksiğin Kral'ın izni.
Портос, королевский мушкетер.
- Kral'ın Silahşorlarından Porthos.
Мушкетер, надо же.
- Silahşor demek?
Послушай, мушкетер, мы бдим.
- Bak, Fransız, biz hallettik.
Думаю даже мушкетер способен это понять.
Eminim bu kavramı Silahşorlar bile anlar.
Я Дартаньян, королевский мушкетер.
Ben Kral Silahşorları'ndan d'Artagnan.
Он мушкетер.
O bir Silahşor.
Вы мушкетер по имени Арамис?
Aramis isimli Silahşor sen misin?
Мушкетер помалкивает о своих похождениях.
Silahşorların ağzı sıkıdır.
Меня зовут д'Артаньян, я мушкетер короля.
Ben Kral Silahşorları'ndan d'Artagnan.
Мушкетер попал в заложники!
Bir Silahşor rehin alındı!
Ваш мушкетер будет освобожден к тому времени.
Aynı zamanda Silahşorunuz da serbest bırakılacak.
Я лишь простой мушкетер за работой.
İşinde gücünde sıradan bir Silahşorum o kadar.