Мэгги translate Turkish
3,354 parallel translation
- Мэгги.
- Maggie.
- Мэгги, прими мои соболезнования.
- Maggie. Kaybın için çok üzgünüm.
Мэгги...
Maggie...
Прости, Мэгги.
Üzgünüm, Maggie.
Подруга Мэгги?
Maggie'nin arkadaşıydın, değil mi?
Я - бабушка Мэгги.
Ben Maggie'nin büyükannesiyim.
Мэгги сейчас не легко.
Şu sıralar Maggie için zor zamanlar.
Я всегда поддерживаю Мэгги.
Her zaman Maggie'nin yanındayım.
- Нет, Мэгги, успокойся.
- Maggie, hayır. Maggie, biraz nefes al.
Привет Мэгги.
Selam, Maggie.
Если речь о том, что показалось подруге Мэгги, то она ошибается.
Bu Maggie'nin arkadaşının gördükleriyle ilgiliyse, yanılıyor.
Она подарила мне Мэгги.
Bana Maggie'yi verdi.
О, Мэгги, ты знаешь, что не умно показывать отчаяние во время переговоров.
Margie, bir anlaşma ortasında çaresizliğini göstermenin akıllı olmadığını biliyorsun.
Где Мэгги?
Maggie nerede?
Лэнгстоны. Мэгги.
Langstonlar ve Maggie'yi de.
Я Элейн Ричардс - подруга Мэгги.
Ben Elaine Richards. Maggie'nin arkadaşıyım.
Я узнала вас по фотографиям в доме у Мэгги.
Sizi Maggie'nin evindeki fotoğraflardan tanıdım.
Мэгги не всегда умеет выражать свои... чувства.
Maggie'nin duygularla arası pek iyi değildir.
Мэгги!
Maggie!
Мэгги, твоя мама плохо влияет.
Maggie, annen harika bir insan.
Поэтому я пригласил доктора Мэгги Лэнгстон, она коротко нам об этом расскажет.
Bu yüzden bende Dr. Maggie Langston'ı bizi bilgilendirmesi için davet ettim.
Мэгги?
Maggie?
Если у кого-то есть вопросы, после службы Мэгги задержится.
Herhangi bir sorunuz olursa, Maggie törenden sonra burada olacak.
Мэгги здесь.
Maggie geldi.
Привет, Мэгги.
Selam, Maggie.
Полагаю, Мэгги нас рассудит.
Sanırım Maggie eşitliği bozuyor.
Мэгги, твоя мама.
Maggie, annen.
Мэгги, раньше присматривала за его дочкой.
Maggie eskiden ona bakıcılık yapardı.
- Верн. - Мэгги.
- Maggie.
Мэгги, что случилось?
Ne oldu burada Maggie?
Мэгги, твоя рука не отвалится.
Kolun yerinden düşmeyecek Maggie.
И однажды они ушли, и их встретил отец Мэгги
Çıktılar ve Mag'in babası buldu onu.
Мэгги, телефон!
Maggie? Telefon!
Мэгги.
Maggie.
Отойди от двери, Мэгги.
Çekil kapıdan Maggie.
- Мэгги!
- Maggie!
Иди домой, Мэгги.
Evine git Maggie.
- Мэгги!
Maggie! Wade!
Мэгги, скажи нам что с тобой все в порядке и мы оставим вас в покое.
Maggie, iyi olduğunu söyle de gidelim.
Мэгги, что случилось?
- Maggie, ne oldu?
Пойдем, Мэгги.
Hadi, Maggie.
Мэгги еще не проголосовала.
Peki, henüz Maggie'nin kararını duymadık.
Смотри, Мэгги сделала тебе прощальную открытку.
Hey bak, Maggie sana veda kartı yapmış.
Хорошо хоть Мэгги может отвезти нас домой.
En azından Maggie bizi eve uçuruyor.
Капитан Мэгги, прокладывай курс!
- Bir güzergah ayarla, Bay Maggie.
Мэгги.
- Maggie.
Привет, Мэгги.
- Merhaba, Maggie.
Мэгги лишь 12, и она уже тут.
Maggie daha 12 yaşında ve buralara düştü bile.
А Мэгги будет работать сверхурочно.
- Maggie de ekstraları yapar.
Как Мэгги?
Maggie nasıl?
... Мэгги!
Maggie!