Мэлли translate Turkish
458 parallel translation
Отец О'Мэлли.
Peder O'Malley.
Чарльз Фрэнсис Патрик О'Мэлли.
Charles Francis Patrick O'Malley.
Где отец О'Мэлли?
Peder O'Malley nerede?
Слишком маленькие, О'Мэлли, их еще рано отнимать от матери.
Çok küçükler. Annelerinden ayırmak için çok küçükler.
Я заглянул узнать, не сможет ли отец О'Мэлли сыграть сегодня в гольф.
Peder O'Malley'in bugün biraz golf oynayıp oynayamayacağını görmek için uğradım.
Меня зовут О'Мэлли.
- Adım O'Malley.
- Потому что я обещал О'Мэлли.
- Çünkü O'Malley'e söz verdim. O yüzden.
О'Мэлли нормальный парень, ясно?
Bakın, O'Malley iyi bir adam, tamam mı?
О'Мэлли точно хороший, ясно?
Bakın, O'Malley iyi bir adam, tamam mı?
Этого и хотел отец О'Мэлли.
- Eminim Peder O'Malley'in fikridir.
Я попрошу, чтобы отца О'Мэлли перевели.
Peder O'Malley'in başka bir yere alınmasını isteyeceğim.
Да, и отцу О'Мэлли это вполне под силу.
Peder O'Malley'in kesinlikle güçlü omuzları var.
Да. Вы не попросите отца О'Мэлли зайти ко мне в кабинет?
Peder O'Malley'e odama gelmesini söyler misin?
Отец О'Мэлли, я разговаривал с епископом.
Peder O'Malley, Piskopos'la görüştüm.
Я хотел бы, чтобы вы назначили отца О'Мэлли главой церкви Святого Доминика ".
"Genç Peder O'Malley'i..." "St. Dominic sorumlusu yapmanızı istiyorum"
Отец О'Мэлли!
Peder O'Malley!
Будет немного сложно, и я бы хотел объяснить все отцу О'Мэлли по-своему.
Biraz zor olacak ve... Peder O'Malley'e kendim anlatmak isterim.
Знаете, отец О'Мэлли, я всегда хотел вернуться и повидать мать, как только смогу раздобыть лишних денег.
Biliyor musun Peter O'Malley... elime biraz para geçer geçmez memleketime dönüp annemi... görmeyi planlardım hep.
Познакомься с Чаком О'Мэлли, моим старым другом.
Chuck O'Malley ile tanış. Çok eski bir arkadaşım.
Знаешь, Томми, отец О'Мэлли первым сказал мне, что я умею петь.
Biliyor musun, Tommy, Peder O'Malley bana sesimin güzel olduğunu söyleyen ilk kişiydi.
Скажите отцу О'Мэлли все как есть.
Peder O'Malley'e bildiğin gibi anlat.
Похоже, отец О'Мэлли, что эта молодая дама устроилась как раз напротив квартиры миссис Квимп.
Öyle görünüyor ki Peder O'Malley, sorguladığımız o bayanın... sokağın tam karşısında bir evi var. Bayan Quimp'in yatak odasının karşısında.
Дело серьезное, отец О'Мэлли.
Bu çok ciddi bir iş, Peder O'Malley.
"Ориолы О'Мэлли".
"O'Malley Orioles."
Представляете себе "Восьмерка в баре" от папаши О'Мэлли? Нет уж.
"Beat Me Eight To The Bar" söylerken düşünebiliyor musun beni?
- В церкви Святого Доминика, у отца О'Мэлли.
St. Dominic'te, Peder O'Malley.
О'Мэлли!
O'Malley mi!
Об остальном вам скажет отец О'Мэлли.
Peder O'Malley nasıI bir ödeme istediğini söyleyecek.
Старичок, добрый друг отца О'Мэлли, тоже в этом участвует, отец Фитцгиббон его зовут.
Yaşlı bir adam, Peder O'Malley'in sevgili arkadaşı ilgili bu işle. Peder Fitzgibbon.
Отец О'Мэлли будет рад, если вы послушаетесь его.
Eğer siz beyler bu şekilde yaparsanız, Peder O'Malley çok mutlu olur.
Нас разделяют многие годы, отец О'Мэлли... Возможно, поэтому у нас были разногласия.
Aramızda çok yaş var Peder O'Malley, bazı konularda farklı düşünmemizin sebebi bu olabilir.
Мы все будем... скучать по отцу О'Мэлли.
Bildiğiniz gibi... Peder O'Malley'i özleyeceğiz.
Это отец О'Мэлли, который посылал за вами.
Bu Peder O'Malley, sizi getirten bey.
Томас О'Мэлли.
Thomas O'Malley
О'Мэлли - бродячий кот.
O'Malley sokak kedisi.
О'Мэлли - бродячий кот.
Sokak kedisi O'Malley.
Это чистой воды О'Мэлли, детка.
Tamamen bana ait bebek.
О, да, мсье О'Мэлли.
Evet, Mösyö O'Malley.
Нет подходящих к случаю стихов, мсье О'Мэлли?
Bu durum için de bir şiiriniz yok mu mösyö O'Malley?
Я все понимаю, мсье О'Мэлли.
Sizi çok iyi anlıyorum mösyö O'Malley.
Если рассудить здраво, О'Мэлли, ты не кот.
Baksana, O'Malley, sen kedi değilsin.
Да, мсье О'Мэлли?
Evet, mösyö O'Malley?
Разве, что на крыльях фантазии мсье О'Мэлли.
Hayal alemine başka bir yolculuk mu mösyö O'Malley?
Вы просто спрячьтесь там, а остальное предоставьте Томасу О'Мэлли.
Şimdi siz oraya saklanın, ve bu işi J. Thomas O'Malley'e bırakın.
Ох, мсье О'Мэлли, вы же могли лишиться жизни!
Bay O'Malley, hayatınızı kaybedebilirdiniz.
Спасибо, мсье О'Мэлли, что спасли мою жизнь.
Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler Bay O'Malley.
Ах, мсье О'Мэлли, вы восхитительны.
İnanılmaz birisiniz Bay O'Malley.
Вам помочь, мсье О'Мэлли?
Yardım edebilir miyim Bay O'Malley?
О, сударыни, большое спасибо за помощь мсье О'Мэлли.
Bayanlar, Bay O'Malley'e yardımlarınızdan ötürü teşekkürler.
Ну, остался только мистер О'Мэлли.
Geriye sadece Bay O'Malley kaldı.
Мистер О'Мэлли, вы будете хвостовым замыкающим.
Bay O'Malley, Bence siz en arkadan gelmelisiniz.