English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мэттью

Мэттью translate Turkish

738 parallel translation
Я - Мэттью.
Benim adım Matthew.
Мой малыш Мэттью влюблён в тебя, он хотел написать тебе письмо.
Küçük oğlum Matthew sana aşık. Sana bir mektup yazmak istedi.
Сибил, это Мэттью.
Sybil, bu Matthew.
Мэттью, поздоровайся с Сибил.
Matthew, Sybil'e merhaba de.
Мэттью, остынь.
Matthew, sakin ol.
Так говорит Мэттью, когда я роняю тарелку.
Matthew'un dediğine göre ben tabağı düşürünce olmuş.
Нарисую красивые карточки для Ричарда и Мэттью, поставлю красные свечки на стол.
Richard ve Matthew için çok güzel şehir kartları yapıp, masaya kırmızı mumlardan koyabilirim.
Успеем не в этом смысле, Мэттью.
Gitmekten kastım o değildi, Matthew.
И я беспокоюсь только о Мэттью.
Ben sadece Matthew'u düşünüyorum.
Ты знаешь Мэттью?
Matthew'u tanıyor musun?
Тебя зовут Мэттью?
Adın Matthew mu?
Ты села, а потом подошел этот Мэттью и сказал, чтобы ты шла с ним.
Sen binince Matthew denen o adam gelip seni götürmek istemişti.
Поэтому Мэттью увел меня.
O yüzden de beni durdurdular.
Твой дружок Мэттью - убийца.
Şu Sport bir katil.
Этот его дядя, сэр Мэттью Ситтен, - чокнутый.
Amcası yani Sör Matthew Seaton, çatlağın biriydi.
Сэра Мэттью Ситтена?
Sör Matthew Seaton.
Неделю назад умирает сэр Мэттью Ситтен.
Bir hafta önce, Sir Matthew Seaton ölüyor.
"Но дядя Мэттью с его причудами..."
Ama Matthew Amcam kafasına takmış... "
Мэттью!
Matthew!
Насколько я понимаю вы ничего не слышали о странном деле господина Мэттью Давенхайма.
Sanırım Bay Matthew Davenheim'ın garip hikayesini duymadın.
В котором Мэттью Давенхайм был главным партнером.
- Matthew Davenheim'ın kıdemli ortak olduğu banka.
Я не знаю, к кому обратиться. В общем, Мэттью Давенхайм попусту исчез с лица земли.
Tüm aramalara rağmen, Matthew Davenheim ortadan kaybolmuştu.
Это было несколько лет назад, и он ни на секунду не переставал преследовать Мэттью.
Üzerinden yıllar geçti ama o zamandan beri Matthew'un peşini hiç bırakmadı.
Как раз когда Мэттью возвращался домой.
Tam Matthew'un eve döndüğü sırada.
Мы нашли кольцо-печатку Мэттью Давенхайма.
Matthew Davenheim'ın mühür yüzüğünü bulduk.
Шарлотта и Мэттью Давенхайм занимали отдельные спальни с весны.
Bahardan beri Charlotte ve Mathew Davenheim farklı yatak odalarında uyuyorlar.
Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма.
... öyle değil mi? Beyler, karşınızda duran adam, kayıp banker Matthew Davenheim'dır.
- Добрый день, Мэттью. Куда мы идем?
- Nereye gidiyoruz?
Они меня достойны, мои дорогие! Мэттью, отвези сундук к машине мистера Ла-Ру.
Beni hak ediyorlar canlarım. Tamam, Matthew. Mr LaRue'nin bagajını arabasına götür.
Мэттью, дорогой, а где Гарет?
Matthew canım.
Мэттью обрабатывает евангелиста из Миннесоты.
Orası cehennem gibi. Matthew, Minnesota'lı bir İncil yazarı tarafından yakalandı.
Наша служба начнется через пару минут, а пока мы представим возможность Мэттью... самому близкому другу Гарета, сказать несколько слов.
Törenimiz birkaç dakika içinde başlayacak. Ama öncelikle Matthew'dan yani Gareth'ın en yakın arkadaşından birkaç kelime söylemesini istedik.
И если нельзя стать такими, как Гарет и Мэттью, может, мы зря тратим время?
Eğer Gareth ve Matthew gibi olamayacaksak, o zaman akışına bırakmalıyız.
Мэттью - самый красивый шафер на свете.
Dünyadaki en iyi görünümlü sağdıç.
С Мэттью, и Джонни, и Никколо, и Дэвидом.
Matthew ve Johnny ile... ve Niccolo'and David ile öpüşüyordu.
Мэттью?
Matthew?
Опять вскрывали их над паром, Мэттью?
Yine mektupları açıp okudun değil mi, Matthew?
- Мэттью?
— Matthew?
- Мэттью Тейт.
— Matthew Tate.
Мэттью Тейт.
Matthew Tate.
Ты сказала, Мэттью появился из медальона?
Matthew'ın madalyondan çıktığını mı söylemiştin?
Ну здравствуй, Мэттью.
Merhaba, Matthew.
Когда Мэттью получил, что хотел, он сказал городскому совету, что я ведьма и меня арестовали.
Matthew istediğini aldığında, kasaba konseyine benim bir cadı olduğumu söyledi ve onlar da beni tutukladı.
Если бы я использовала силу, то подтвердила бы слова Мэттью.
eğer güçlerimi kullansaydım, Matthew'ı haklı çıkarmış olurdum.
Мэттью очень силён и очень могуществен.
Matthew çok güçlü ve şu garip güce sahip.
Мэттью умеет забирать силы добрых ведьм, когда они используются против него.
Matthew'in gücü iyi cadılar güçlerini ona karşı kullandığında kopyalayabilmesi.
Много времени прошло с тех пор, как ты прокляла Мэттью.
Matthew'lanetlediğinden beri baya zaman geçti.
Его зовут Мэттью.
Adı Matthew.
Мэттью.
İsmi Matthew.
Позвоните доктору Мэттью.
Dr. Matthews'i çağırın.
Но если легенда правдива, то это значит, что Мэттью будет действовать осторожно как и мы. Да.
evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]