Мяу translate Turkish
208 parallel translation
- Мяу?
- Miyav!
Мяу!
Miyav!
А Гисборн так влюблен в Марианну, что и "мяу" сказать ей не смеет. А этот дерзкий малый не растерялся.
Aşığı Gisbourne, Marian'a karşı ağzını bile açamazken bu terbiyesiz adam sözünü hiç sakınmıyor.
Втюрился по уши в этого чёртова кота! Мяу!
Sadece tombiş bir kediyi sevebilen ezik bir Nana karakteri!
Я вытащу из этих струн мяу.
Kedi miyavlamasını halledeceğim.
[Мяу] "Надеюсь, что жизнь продолжается".
Yani hayat devam ediyor.
- Мяу!
- Meow!
Мяу-мяу.
Miav, miav.
Имеете в виду : рр-мяу?
Demek istediğiniz ;..
А доносится мяу его с крыши,
Az önce ateşin yanında olduğu halde
Слышно мяу его у очага.
Çatıda olduğu halde
Мне никто раньше не говорил "мяу".
Kimse bana miyav dememişti.
Мяу-мяу.
Miyav. Miyav.
- Мяу.
- Miyav.
Ну, в смысле, сначала я не сказала, потому что Райли просил не говорить, а... а потом, мяу, кошка выскочила из сумки, и, похоже, я просто забыла, что он не знает.
Başta söylemedim çünkü Riley istemedi. Sonra... Sonra sırrımız ortaya çıktı.
Мяу, мяу, мяу, мяу!
Meow, meow, meow, meow!
Мяу!
Meow!
Мяу, Роз.
Miyav, Roz.
Или мне просто сказать "мяу"?
Yoksa "Miyav" mı demeliyim?
! Как ты наивна... мяу!
Ne kadar safsın.
Вы за-мяу-чательная невеста для Лун!
Lune için mükemmel bir eş olacaksın.
Я не умею танцевать, мяу... Ой нет, я уже и говорю как кошка!
Ben dans etmeyi... sesim bile kedi gibi!
Мяу, Мута, ты живой! О-о... Отпустите, подлецы!
yaşıyorsun. sizi alçaklar!
Они вошли, мяу?
Harabelere girdiler mi?
Мяу!
Miyav.
Мяу, мяу!
Kedicik, kedicik!
Мяу ~
~ Miyav ~
Пара "бинг!", пара "мяу!", да и всё!
Badda-bing, badda-meav!
Принесите мешок, отбеливатель и три упаковки "Королевского Мяу".
Bir çuval, beyazlatıcı ve üç kutu mama getir...
Мяу!
Meow.
И он значит... ... делает так "Мяу!".
Ve çocuk da minicik suratını çarpıtıp "Miyav!" diyor.
А эта улитка, типа, говорит, "мяу".
Bu bir salyangoz, tamam mı? Ama miyavlıyor.
Да. Это Эдвард Мяу.
Evet, işte bu Edward R. Meow.
Я пока тоже, мяу-мяу.
Bende miyav-miyav.
Ой! Мяу-мяу.
Miyav-miyav.
Но Эрик, мяу-мяу, ты же знаешь жену умнейшего человека в истории.
Ama Eric miyav-miyav, tarihteki en akıllı adamın karısını tanıyordun.
мяу?
Peki şimdi nesin?
мяу?
Öğrenci derken... lise mi demek istiyorsun?
Мяу... мяу?
Ah, hayır, demek istediğim bu değildi...
Мяу.
Miyavv.
- Спасибо за завтрак.. - Спасибо за завтрак. Спасибо за мяу.
Dürüstçe sen gerçekte, sadece bir bilgisayar öyle diyor diye, dışarıda sana uygun birisinin olmadığına inanıyor musun?
- Мяу!
- Miyav!
Мяу...
Diyorki... bir canavardı...
Мяу! Мяу!
Miyav, miyav, miyav!
- Мяу.
- Göğüs tüpünü içeri koyun.
Мяу. Серьезно, ты не можешь поучаствовать в коллегии, не ходить на банкет и встретится со мной поужинать?
Cidden paneli bitirip, partiden kaçıp yemek için benimle buluşamaz mısın?
Мяу.
Geçen haftaya kadar mı?
мяу...
Ne zaman istersen gezmeye gidebilirsin değil mi?
Мяу?
Çok meraklısın değil mi?
Мяу?
Mm... bugün son boş günüm, bu yüzden Bölge 11'in nasıl bir yer olduğunu görmek istedim.
Мяу.
Miyav. N'oluyo be?