Найлс translate Turkish
982 parallel translation
Вы не слышали о ковбое по имени Вудси Найлс?
Woodsy Niles adında bir kovboy tanıyor musun?
Здравствуй, Найлс.
Selam Niles. Orada ne yapıyorsun?
- Привет, папа. - Найлс, что тебя привело?
Niles, neden buradasın?
Найлс, этот человек через улицу, у газетного киоска. Это тот, о ком я думаю?
Niles, caddenin karşısındaki büfedeki adam düşündüğüm kişi mi?
Найлс, это невероятно.
Niles bu inanılmaz. Tanrım.
Найлс, ты же сказал, что видел, как Хаутон зашёл сюда.
Hougton'ın buraya girdiğini söylemiştin.
Это Фрейзер и Найлс. Они твои большие поклонники.
Frasier ve Niles Hayranların.
Говорю тебе, Найлс, эти "на чуть-чуть" промахи мучительны.
Niles, onu az farkla kaçırmak çekilmez olmaya başladı.
О, привет, Найлс.
Merhaba Niles.
Прекрати, Найлс!
Kes şunu Niles!
- Так, Найлс, поехали?
Okuyalım mı Niles?
Знаешь, Найлс, одно меня гложет.
Niles bir şey beni rahatsız ediyor.
Знаешь, Найлс мы спасли этому человеку жизнь.
Niles, adamın hayatını kurtardık.
Мартин. Найлс.
- Martin, Niles...
Найлс, боюсь с этим собеседованием я слегка отстала от графика поэтому я поручаю тебе помочь мне с индейкой.
Niles görüşme beni korkutuyor. Programımda geri kaldım, bu yüzden hindi işini sana devrediyorum
- Спасибо, дядя Найлс.
- Teşekkürler Niles amca.
- Не сейчас, Найлс.
- Dur Niles.
Ну, у меня были небольшие проблемы с головой но этот психиатр с радио мне очень помог, доктор Найлс Крейн.
Kafamı toplayamamak gibi bir sorunum vardı. Radyodaki psikiyatr bana yardım etti. Doktor Niles Crane.
- Да, да, это мой сын, Найлс Крейн.
- Evet. Oğlum Niles Crane.
Пошли, Найлс.
Gidelim Niles.
- О да, доктор Найлс Крейн,
Evet. " Doktor Niles Crane.
Ну хорошо, хорошо, Найлс.
Tamam Niles tamam.
- Бренди, Найлс?
- Brendi ister misin Niles?
Найлс, прежде чем ты натворишь чего-нибудь впопыхах тебе стоило бы рассмотреть ситуацию со всех сторон.
Niles aceleyle birşeyler yapmadan önce belki de durumu tüm açılardan değerlendirmelisin.
Найлс, я просто думаю, тебе стоит учитывать состояние Дафни.
Niles, sadece Daphne'nin de ruh halini düşün diyorum.
- Найлс.
- Niles.
- Привет, Найлс.
- Selam Niles.
- Это же здорово, Найлс.
- Çok güzel Niles.
"Потерпи денёк, Найлс". Кажется таков был твой блестящий совет.
"Bir gün bekle Niles." Sanırım dahice önerin buydu.
Мне жаль, Найлс.
Özür dilerim, Niles.
Да ты что, Найлс.
Niles, hadi ama.
- Привет, Найлс.
- Nasılsın?
- Это доктор Найлс Крейн.
- Dr Niles Crane.
Найлс наверное сам обалдел.
Niles çıldırıyordur şimdi.
- О, нет, не надо, Найлс.
- Gerek yok, Niles.
Да ладно, Найлс, это даже забавно.
Hadi ama Niles, Komik oldu.
- Найлс, успокойся.
- Niles sakin ol.
Найлс ещё кипятит... ся.
Niles içerde kaynatıyor.
Капитан Уайлс напал на мисс Грэвели?
Kaptan, Bayan Gravely'e mi saldırdı?
Спустя сто лет, м-р Стайлс, на что похож ромуланский корабль?
Aradan yüzyıl geçti, acaba bir Romulan gemisi nasıldır?
- Это была их война, м-р Стайлс.
- O onların savaşıydı Bay Stiles.
ЛС Доллара ещё держится, но влияние ФАТЕ на РАСТЕ... Дайте что ли курнуть или я с ума сойду
Bay Ançüez, korkarım sözünü ettiğiniz bir karınca yiyen.
Вудси Найлс, сэр?
Woodsy Niles dedim?
Шёл бы ты в фитнес-клуб, Найлс.
Terapi almalısın Niles.
Найлс, так получилось, что она права.
Niles o haklı.
Найлс!
Niles.
Нет, Найлс.
Hayır, Niles.
Пожалуйста, Найлс.
Lütfen Niles.
С вами доктор Найлс Крейн.
Ben Doktor Niles Crane.
Доктор Найлс Крейн.
Doktor Niles Crane.
Доктор Найлс Крейн, член сообщества юнгианцев,
" Doktor Niles Crane.