Накамура translate Turkish
106 parallel translation
Нобуо Накамура
EIJIRO TONO
Сценарий Цутому Накамура, Кон Итикава
Senaryo : Tsutomu Nakamura, Kon Ichikawa
Накамура из 6-го отдела сказал, что он очень признателен.
Nakamura 6. bölgede kendisi minnettar olduğunu söylüyor.
Шеф, Вас хочет видеть господин Накамура из МИД-а.
Şef, MFA tezi bürosundan Bay Nakamurasizi bekliyor.
.. Накамура, глава 6-го отдела. Министерство Иностранных Дел.
Nakamura, 6. bölümün şefi Dış işler tezi bürosu.
За день до того, как было взломано сознание министерской переводчицы,... Накамура сказал, что ищет повод, чтобы депортировать Малеса, так?
Bir gün önce dış işleri bakanının tercümanının hayaleti elegeçirildi Maless ı sınır dışı etmek için iyi bir sebep gösterilmesi gerektiğini söyledi, değil mi?
Юдзи Накамура
NAKAMURA Yuji
Меня зовут Хиро Накамура.
Benim adım Hiro Nakamura.
Меня зовут Хиро Накамура.
Adım Hiro Nakamura.
Хиро. Хиро Накамура.
Hiro.Hiro Nakamura.
- Хиро Накамура.
- Hiro Nakamura.
Ээ... меня зовут Хиро Накамура
Adım, Hiro Nakamura.
Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки.
İngilizce konuşan ve bir kılıç taşıyan, gelecekten gelen bir Hiro Nakamura, zamanı durdurdu ve bana amigo kızı kurtarmam gerektiğini söyledi.
Привет, это Питер Петрелли, это Хиро Накамура?
Merhaba, ben Peter Petrelli, Hiro Nakamura`yla mı konuşuyorum?
Меня зовут Хиро Накамура!
Benim adım Hiro Nakamura!
Это Хиро Накамура.
Ben Hiro Nakamura.
Айзек, Хиро Накамура, эта девушка Клэр.
Isaac, Hiro Nakamura, şu kız Claire.
- Хиро Накамура?
- Evet? - Ben Isaac Mendez.
- Полагаю, вы Хиро Накамура.
- Hiro Nakamura, sanırım.
и когда судьба связывает их... Меня зовут Хиро Накамура.
Ve kader onları kutsadığında...
[Октябрь 1977 г. Кайто Накамура, Виктория Пратт, Адам Монро]
- Kaito Nakamura, Victoria Pratt, Adam Monroe.
Мистер Накамура, читал истории о Кенсеи своему сыну Хиро.
Bay Nakamura, oğlu Hiro'ya onun hikayelerini anlatıp dururdu.
Вы и Накамура. Свидетель утверждает, что у вас вчера была перепалка.
Görgü tanığının ifadesine göre, siz ve Bay Nakamura, dün kavga etmişsiniz.
Кайто Накамура.
Kaito Nakamura'yla beraber.
Кайто Накамура.
Linderman. Kaito Nakamura.
Кайто Накамура убит.
Kaito Nakamura, öldürüldü.
Кайто Накамура, убит.
Hiro Nakamura, öldürüldü.
Нарисовал серию из 8 картин начинающихся смертью Кайто Накамура и заканчивающихся моей.
Kaito Nakamura'nın ölümüyle başlayan ve benim ölümümle biten bir dizi resim çizdi.
Линдерман, Накамура, Пратт, Дево.
Linderman, Nakamura, Pratt, Deveaux. Hepsi de öldürüldü.
Вы встретились, человек назвал себя Хиро Накамура.
Hiro Nakamura adında bir adamla tanıştın.
Благородный Хиро Накамура
Şerefli Hiro Nakamura.
И мальчик Хиро Накамура услышит её перед сном.
Hiro Nakamura adındaki çocuğun, uyumadan önce dinleyeceği hikayeler olacak.
Все эти ребята--Накамура, Линдерман, Артур Петрелли, мой отец, и этот парень по имени Адам Монро. Твой отец?
Tüm bu insanlar, Nakamura, Linderman, Arthur Petrelli babam ve Adam Monroe adında biri.
Кайто Накамура, научил меня делать правильные вещи.
Kaito Nakamura, bana doğru ile yanlışı öğretti.
Вы и правда Хиро НакамУра из комиксов Айзека?
Sen gerçekten de Isaac'ın çizgi romanındaki Hiro Nakamura mısın?
Я знаю всё о Вашей так называемой миссии по спасению мира, мистер Накамура.
Sizin sözde dünyayı kurtarma göreviniz ile ilgili her şeyi biliyorum, Bay Nakamura.
Хиро Накамура, не забывай своих предков - ветер в глубине веков.
Geçmişini unutma, tarihten kendine ders çıkart.
Это я, Хиро Накамура.
Hiro Nakamura.
Я очень долго ждал расцвета семьи Накамура.
Aileden bir Nakamura'nın ortaya çıkması için uzun süre bekledim.
Питер Петрелли, меня зовут Хиро Накамура.
Peter Petrelli, benim adım Hiro Nakamura.
Хиро Накамура.
Hiro Nakamura.
Хиро Накамура может останавливать время, телепортироваться, сворачивая пространство.
Hiro Nakamura zamanı durdurabilir. Uzayı bükerek kendini ışınlayabilir.
К сожалению, мне придётся объяснять президенту, что есть второй Хиро Накамура.
Maalesef, başkana dışarıda ikinci bir Hiro Nakamura olduğunu açıklamak zorundayım.
Это Ваша работа, мистер Накамура.
Bu sizin işiniz, Bay Nakamura.
Накамура пытался найти способ убить Сайлара до взрыва.
Nakamura, patlamadan önce Sylar'ı öldürmek için bir yol arıyordu.
Накамура сбежит.
Nakamura kaçar.
- Мисузу Накамура
- Misuzu Nakamura
Я видела как Хиро Накамура убил тебя.
Hiro Nakamura'nın seni öldürdüğünü gördüm.
Кайто Накамура был мне как отец.
Kaito Nakamura benim için bir baba gibiydi.
Хорошо, у нас тут Кайто Накамура.
Pekâlâ, maktul Kaito Nakamura.
Не знаю, что ты там затеял, Накамура, что ты там скрываешь.
Ne çeşit bir dümen çevirdiğini bilmiyorum.