Напрягитесь translate Turkish
13 parallel translation
Напрягитесь!
Hadi sırtlanın onu!
Напрягитесь, я рискну еще раз.
Sıkı durun, bunu yeniden deneyeceğim!
- Ну же, парни, напрягитесь,
- Çocuklar, bir şeyler söyleyin.
А вот сейчас напрягитесь... Про что вы говорили в тот момент?
Size baktığı sırada ne konuşuyordunuz?
Напрягитесь. Привет, Салли!
Hey, Sulley!
Напрягитесь, расслабьтесь.
Sık, bırak.
Может из-за всех этих "напрягитесь" и "расслабьтесь".
Muhtemelen bütün bu sıkmalar, bırakmalar
Да ладно вам. Напрягитесь немного.
Hadi yapma, bundan daha fazla şey söyleyebilirsin.
Напрягитесь.
İttir.
Давайте, напрягитесь.
Hadi bakalım millet, gayretli olun.