English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не ожидала тебя здесь увидеть

Не ожидала тебя здесь увидеть translate Turkish

34 parallel translation
Гарри, не ожидала тебя здесь увидеть.
Harry, burada olacağını ummuyordum.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni burada gördüğüme şaşırdım.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni burada görmek garip.
Я не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni burada görmeyi beklemiyordum.
Я не ожидала тебя здесь увидеть,
Seni burada görmeyi beklemiyordum.
Просто я не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni burada gördüğüme şaşırdım.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni burada görmeyi ummuyordum.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni görmeyi beklemiyordum.
Не ожидала тебя здесь увидеть!
Seni burada görmek ne kadar çılgın.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni görmeme şaşırdım. Trafik kazasıydı.
- Бет, я не ожидала тебя здесь увидеть.
Beth, seni görmeyi beklemiyordum.
Я не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni görmeyi beklemiyordum.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
- Burada da karşılaştık.
Привет. Не ожидала тебя здесь увидеть.
Ne iyi ettin de geldin.
Вот уж не ожидала тебя здесь увидеть.
- Seni burada görmeyi beklemiyordum.
– Не ожидала тебя здесь увидеть.
- Seni burada beklemiyordum.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
- Burada seni görmeyi beklemiyordum.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni burada görmeyi beklemiyordum.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni gördüğüme çok şaşırdım.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
Seni burada göreceğimi sanmıyordum.
Я не ожидала увидеть тебя здесь.
seni burda görmeyi beklemiyordum.
Не ожидала увидеть здесь тебя.
Bu gece seni görmeyi ummuyordum.
Работала здесь наверху одна, я не ожидала тебя увидеть.
Burada, yalnız çalışmak, seni görmeyi beklemiyordum.
Не ожидала увидеть тебя здесь.
Görmeyi beklediğim en son kişi sendin.
Не ожидала увидеть тебя здесь.
Seninle burada karşılaşmak ne kadar da güzel.
О мой бог. я не ожидала тебя увидеть здесь.
Aman Tanrım. Seni burada göreceğimi beklemiyordum.
О, это прекрасно, но я не ожидала увидеть тебя здесь.
Oh, orada dur bakalım şirin şey, seni görmek için gelmedim.
Привет, я не ожидала увидеть тебя здесь.
Selam, seni burada görmeyi beklemiyordum.
Я не ожидала увидеть тебя здесь.
- Seni burada beklemiyordum.
Я не ожидала увидеть тебя здесь.
Seni burada beklemiyordum.
Ого, не ожидала увидеть тебя здесь.
- Seni burada görmeyi beklemiyordum.
Не ожидала увидеть тебя здесь.
Ben, um, seni burada görebileceğimi sanmıyordum.
Не ожидала увидеть тебя здесь.
Burada olmanız ne büyük bir süpriz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]