English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Небоскрёб

Небоскрёб translate Turkish

84 parallel translation
- Это небоскрёб.
- Bu bir gökdelen.
Вон там горилла штурмует небоскрёб.
Orada binaya tırmanan bir goril var.
Материализовали зефирного человека, взорвали небоскрёб и нас осудили все в Нью-Йорке.
30 metrelik bir marshmallow adamı canlandırmıştık... şehir dışında yüksek bir binanın en üst 3 katını havaya uçurmuştuk... sonra New York'taki her eyalet, ilçe ve şehir ajansı tarafından dava edilmiştik.
Может он успокоится, если заберётся на небоскрёб и пристрелит пару безобидных прохожих.
Belki bir kuleye tırmanıp, öğrencileri vurmak da onu mutlu eder. Tanrım.
Небоскрёб.
Bir gökdelen.
- Это будет как небоскрёб в Чикаго!
- Chicago'daki gibi bir gökdelen de olabilir!
Этого хватит, чтобы снести небоскрёб.
Bu bir gökdeleni havaya uçurmaya yetecek kadar demek.
- Самый старый небоскрёб города.
- Şehirdeki en eski gökdelen.
Небоскрёб взорвала?
Bina uçurmak?
Вы построили небоскрёб, только чтобы добраться до помех в пространстве?
Uzaysal bir parazite ulaşmak için bir gökdelen mi inşa ettiniz?
Маркус хочет снести клуб и построить небоскрёб.
Marcus burayı yıkıp gökdelen yapacak.
В своём истинном виде я размером с небоскрёб.
Gerçek görüntüm tam olarak Chrysler binanız kadar.
Сэр, а что это за небоскрёб слева?
Bayım, şuradaki ne binası?
Самым высоким зданием в Майами является небоскрёб "Четыре сезона", и мы считаем, что Трэвис Маршалл будет именно там.
Miami'nin en yüksek binası Four Seasons'ın ve Travis Marshall'ın da oraya geleceğine inanıyoruz.
Этой осенью я стал самым молодым архитектором в истории Нью-Йорка чей небоскрёб когда-либо собирались построить в городе.
O sonbaharda New York tarihinde bir gökdelenin temelini atan en genç mimar olmuştum.
Клей, мой друг Тед проектирует небоскрёб, Клей.
Clay, arkadaşım Ted gökdelen tasarlıyor.
ОН ВСКАРАБКАЕТСЯ ПО СТЕНЕ НА НЕБОСКРЕБ.
ÇOK YÜKSEK BİR GÖKDELENE TIRMANACAK
СПЕШИТЕ ВИДЕТЬ! СЕГОДНЯ В 2 ЧАСА "ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК" ЗАЛЕЗЕТ НА НЕБОСКРЕБ...
ESRARENGİZ ADAMIN BUGÜN SAAT 2'DE BOLTON BİNASI'NA TIRMANIŞINI KAÇIRMAYIN
ИТАЛЬЯНСКИЙ НЕБОСКРЕБ
İTALYA GÖKDELENİ
Ётот кошмарный небоскреб когда-нибудь закончитс €?
Bu korkunç gökdelenin sonu yok mu?
Я уже немало сделал на благо города Майами. И сегодня я с гордостью представляю вам свой новый проект. Огромный небоскреб нового делового центра.
Miami şehrine geçmişte yaptığım birçok katkıya ilave olarak... şehir tarihinin en büyük... inşaat projesine başladığımızı duyurmaktan kıvançlıyım.
А это небоскреб Утюг. Очень известное здание.
Bu, ünlü Flatiron Binası.
Я помню, как Эл Джолсон сошел с ума в Зимнем Саду и залез на небоскреб.
Al Jolson'un çılgın koşuşturmasını hatırlıyorumda Winter Garden'i dağıtmış ve Chrysler Binasına tırmanmıştı.
Помнишь небоскреб в центре? Он не может продать в нем ни одного метра.
Çarşıdaki Merkez'den tek metre yer bile kiraya veremiyor.
Джесси, покажи небоскреб, который твой папа построил.
Onlara babanın yaptığı yeşil kubbeli binayı göster.
Самый высокий небоскрёб на Среднем Западе Выше него только Сирз в Чикаго.
Orta batının en uzun gökdeleni.
Мне удалось убедить одного типа не взрывать небоскреб но я не убедил жену выйти, а дочку бросить телефонную трубку.
Bir adamı binayı bombalamamasını engelledim ama karımı ne de çocuğumu ikna edemiyorum.
В "Пожаре в небоскребе" загорелся небоскреб!
Yangın Kulesi'nde alev almış bir bina vardı.
Много лет назад, в конце 19 века, Джеймс Мертин, капитан из Ирландии, решил построить небоскреб. Он назвал это здание Мертин-Флеммер-Билдинг в честь себя и кого-то еще, кто в местных легендах остался по имени Флеммер.
Çok uzun yıllar önce 1800'lerin sonunda Kaptan Mertin adında İrlandalı bir denizci bu kente gelmiş ve burada bir ofis binası inşa etmiş ve bu binaya Flammer adını vermiş.
Я обменял его на небоскреб в Нью Йорке.
Hayır. Onları New York'ta bir gökdelenle takas ettim.
Это большой небоскреб в Спокейн.
Spokane'da büyük bir gökdelen.
Помните тот день, когда мы ездили в Спокейн, и я показывал тот небоскреб?
Spokane'a gittiğimizi ve o gökdeleni gösterdiğim zamanı hatırlıyor musunuz?
Они хотели построить современный небоскреб, который олицетворял бы отличительные особенности и историю Северо-запада.
Onlar hala belli tatları ve Kuzeybatı'nın hikayesini koruyabilmiş ve modern bir gökdelen istemişlerdi.
Можно сказать, что раньше мы видели один небоскреб, а теперь перед нашими глазами целый город.
Tek görebildiğiniz bir gökdelenken birdenbire karşınızda koca bir şehir bulmak gibi.
Я собираюсь уйти с работы в пятницу. Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
Cuma günü işi asacağım, ve hep beraber onunla Empire State Binası'na gideceğiz.
Построить небоскреб.
Bir gökdelen inşa etmek.
Сейчас мы вряд ли увидим небоскреб падающим, как дерево в лесу, но если начал наклоняться, сила тяжести заставит его верхушку рухнуть вниз, внутрь здания.
Bir gökdelenin bir ağaç gibi devrilmesi imkansızdır. Bir kez yana yatmaya başladı mı yerçekimi gücüyle binanın tepesi kendi alt kısmının üzerine doğru çöker.
Куда не бросишь взгляд - новый, еще более отвратительный небоскреб.
Nereye baksan çirkin bir gökdelen yükseliyor...
Это первый небоскреб Лос Анджелеса.
Los Angeles'ın ilk gökdeleni.
Это не был музей или концертный зал, или небоскреб.
Ne bir müze, ne bir konser salonu ne de bir gökdelendi.
Кто бы их ни купил, он бы построил огромный небоскреб.
Sattığı kişi de oraya büyük bir kule dikecekti.
а боливийский небоскреб?
- Önemli değil.
Хорошо, Сью, мои поздравления, но я должен спросить, куда вы собираетесь поместить тот гигантский, размером с небоскреб, трофей?
Sue, tebrik ederim bu devasa, gökdelen gibi ödülü nereye koyacağını sormak istiyorum. Tam nereye koyacağımı biliyorum.
Ну, помните, семеро черных ребят из Либерти Сити, в Майами, которые планировали взорвать небоскреб Сирс-Тауэр в Чикаго.
Liberty City, Miami'deki yedi siyah adami biliyorsunuz Chicago'daki Sears Kuleleri'ni havaya ucurmayi planliyorlardi.
Открыт в 2004. Apophis - размером со 100-этажный небоскреб.
2004 yılında keşfedilen Apophis 100 tane gökdelen büyüklüğünde.
Корина Кавана продала три фермы и построила небоскреб по одной причине,
Corina Kavanagh'ın üç tarlasını satıp, bir gökdelen yaptırmasının sebebi ise :
Я бы не смог направить самолёт на небоскрёб, а ребята в Нью
Ben bir uçağı bir binaya doğru asla uçuramazdım.
Ёто мост через гавань в — иднее и небоскреб, которые € проектировала. ќтчасти трудно сказать, я - др € нной художник.
- Um... benim dizayn ettiğim the Sydney Harbor köprüsü ve bir gökdelen söylemesi zor ama berbat bir çizimciyim
Например... например какой фильм посмотреть или-или с чем будет наша пицца или... ох, я не знаю, мечта всей моей жизни построить небоскреб в Нью Йорке? !
Mesela hangi filme gideceğimiz, neli pizza isteyeceğimiz ya da hayatım boyunca hayalini kurduğum New York'a bir gökdelen tasarlamam konusunda!
У меня есть шанс построить небоскреб в лучшем городе на Земле и кто та что ведет атаку убивающую эту мечту? Моя девушка! Стоп, стоп, стоп
Dünyanın en güzel şehrine bir gökdelen yapabilme fırsatım varken bu hayalimi baltalayanların başında kim geliyor acaba?
Я смотрю вверх, и в квартале виднеется самый великолепный небоскреб, который я когда-либо видел.
Yukarı bakıyorum, ve bir bina ötede bugüne kadar ki en muhteşem gökdeleni görüyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]